第59章 首發[第1頁/共5頁]
山神,在毛物頂用一隻羊作祭品,再吊掛上祀神玉器中的藻珪獻祭,祭禮完
有草焉,其狀如葌(ji1n),而方莖黃華赤實,其本如槁(g3o)本8,名
【註釋】1豺:一種凶悍的植物,比狼小一些,體色普通是棕紅,尾巴的末端是玄色,腹部
(g(n)。相傳禹是夏朝的建國國王。4仆累:即蝸牛,一種軟體植物,棲息於潮濕的處所。蒲盧:
(ji1)]鳥2。南望墠(ti2n)渚,禹父之所化3,是多仆累、蒲盧4。■
山下多出產磨石。即魚水從這座山發源,然後向西流入伊水。
神皆人麵而鳥身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈(x()。
【譯文】再往西一百二十裡,是座葌山。葌水從這座山發源,然後向北
流入伊水。山上盛產金屬礦物和玉石,山下盛產石青、雄黃。山中有一種樹
【註釋】1薝棘:不詳何蒔植物。
用毛物作祭品,再用一塊吉玉,把這些投向山穀而不消米祀神。
有花草樹木。
表示對其美稱。這裡的吉玉就是一種美稱,意義是誇姣的玉。2藻珪:即用帶有色采斑紋的玉石製成
又東七十裡,曰泰威之山。此中有穀曰梟(xi1o)穀,此中多鐵。
路過六千六百七十裡。曆兒山,是諸山的宗主,祭奠宗主山山神:在毛物中,
又西三百裡,曰鮮山,多金玉,無草木。鮮水出焉,而北流注於伊水。
而發展在這類處所的植物就叫龍骨。3痤:即痤瘡,一種皮膚病。
盛產鐵。
【譯文】再往西二百裡,是座蔓渠山,山上有豐富的金屬礦物和玉石,
能夠毒魚。
又東七十裡,曰脫扈(h))之山。有草焉,其狀如葵葉而赤華,莢實,
人的解釋性語句,不知何時竄入註釋。因底本如此,今姑仍其舊。
此中多鳴蛇,其狀如蛇而四翼,其音如磬(),見(xi4n)則其邑大旱。
曰荀草,服之美人色。
【譯文】再往西三百裡,是座豪山,山上有豐富的金屬礦物和玉石而冇
【譯文】再往東十五裡,是座涹山,山上有豐富的黃銅,山北麵盛產鐵。
中穿之加金4。
【譯文】中心第三列山係萯山山係之首坐山,叫做敖岸山,山南麵多出
【註釋】1狸:俗稱野貓,似狐狸而小一些,身肥胖而短一點。
【註釋】1茜:茜草,一種多年生攀附草本植物,根是黃紅色,可作染料。舉:即櫸柳,落
叫。