第21章 稀奇的經驗(4)[第1頁/共3頁]
“現在誰給劃根洋火吧!”我說,“我把他抓牢了。”
“拿定主張了。我非常愛我那遭難的南邊,悔恨這北方的太陽所暉映的統統,以是我寧肯死,也不會泄漏那些動靜。”
然後我們忙了幾個鐘頭,給軍政部打電報,一方麵籌辦突擊一六六號。
“不可——你先說了我才放你下來。”
他已經到了“騎虎難下”的境地,以是就不顧統統結果,把眼睛瞪住那小我的臉,毫不遊移地說了一大套——他說的是上麵這些話:
我又拴住他的大拇指把他吊起來,這不幸的小傢夥痛得要命的時候,他那慘叫的聲音真叫人聽著心都要碎了,但是我們再也冇有逼出他甚麼供詞來。不管你問他甚麼話,他老是叫著同一個答覆:“我能夠死,並且我決定死,但是我決不說。”
“喂,威克魯,你可要重視,隻許完整說實話,涓滴也不能有不對。這小我是誰?你曉得他一些甚麼事情?”
“你對他這些話有甚麼說的?”
“啊,是呀,她是我的女兒。她今早晨才從辛辛那提回家來的,有點兒小病。”
“我是不是把此次詭計的頭兒們都抓著了?”
有人照辦了。洋火的亮光起來。我望著我抓住的人,哎呀,老天爺,本來是個年青的女人!
“把你說的話好好想想吧,威克魯,拿定主張了嗎?”
我叫人把他帶歸去再關起來,又把其他兩小我前後叫到前麵來,成果都是一樣。那孩子說出了每小我的詳細來源,對說話和究竟涓滴也冇有遊移,但是我查問這兩個傢夥的成果,每小我都隻是仇恨地說那美滿是大話。他們甚麼供詞也冇有。我把他們再送歸去關起來,又把其他的犯人一個個叫出來對證。威克魯把他們的統統都說出來了——他們是南邊哪些都會的人,和他們插手這個詭計的原本來本。
“我決不答覆!我寧肯死,現在你愛如何辦就如何辦吧。”
“那一堆一堆的字和暗號是甚麼意義——‘×××××’,和‘〇〇〇〇’?快說!要不然又叫你嚐嚐阿誰滋味。”
“是我的女兒,她大抵是乾了甚麼不端方的事吧,nicht wahr?”
他果斷地答覆,聲音毫不發顫:
我們偷偷地走近阿誰堆棧,停止窺伺。小小的酒吧間裡點著一支蠟燭,其他的房間都是黑的。我試開前門,並冇有鎖,我們就悄悄地走出來,仍舊把門關上。然後我們把鞋脫掉,我帶頭領著大師到酒吧間裡。德國店東坐在那兒,在椅子上睡著了。我悄悄地把他推醒,叫他脫掉靴子,在我們前麵走,同時警告他不準出聲。他一聲不響地順服了,但是明顯嚇得要命。我號令他帶路到一六六號去。我們爬上了兩三層樓梯,腳步像一串貓兒那麼輕,然後我們走到一道很長的過道絕頂的時候,就到了一個房間門口,從阿誰門上裝著玻璃的小窗戶裡,我們能夠看得出內裡有一支暗淡的蠟燭的亮光。店東在暗中摸索著找到了我,悄悄地說那就是一六六號。我試了試那扇門——內裡鎖上了。我靠近一個個子最大的兵士下了一道號令:我們就把廣大的肩膀頂住門,猛推一把,就把門上的搭鈕衝開了。我模糊約約地瞥見床上有一小我影——瞥見他趕緊向蠟燭把頭伸疇昔,蠟燭一滅,我們就在一團烏黑當中了。我猛撲疇昔,一下子跳到了床上,用膝頭用力按住了床上那小我。被我抓住的人冒死地掙紮,但是我使左手掐住了他的脖子,這給我的膝頭很大的幫忙,總算把他禮服了。然後我頓時把手槍取出來,拉開扳機,把那冰冷的槍筒抵住他的腮幫子,表示警告。