第35章 敗壞了赫德萊堡的人(4)[第1頁/共6頁]
“我對那位遭難的外村夫說的那句話是如許的:‘你絕對不是一個好人,快去改過改過吧。”然後他持續說道,
“我們頓時就會曉得,這兒所寫出的這句話是否與荷包裡封藏的詞句相合適;如果是符合――我看毫無疑問是會合適的――那麼這一袋黃金就屬於我們的一名同胞,他從今今後就在天下的麵前成為使我們這個小鎮遠近馳名的那種特彆的美德的意味――畢爾遜先生!”
彆的另有一個滿腦筋疑團的人――柏傑士牧師。連續好幾天,不管他走到甚麼處所,彷彿總有人跟蹤,或是東張西望地尋覓他;如果他到了一個僻靜的處所,那十九家的人當中就必然有一名呈現,鬼頭鬼腦地把一隻信封塞到他手裡,悄悄地說一聲:“禮拜五早晨在鎮公所拆開。”然後就像犯了罪的傢夥似的溜開了。他本來猜想著或許會有一小我申請支付那隻荷包――但這還是靠不住的,因為固德遜已經死了――但是他再也想不到竟然會有這麼一大堆人來申請。最後到了禮拜五阿誰昌大的日子,他一共收到了十九封信。
“如何樣!”畢爾遜大聲嚷道,“現在你另有甚麼可說的?竟然籌算在這兒哄人,你現在籌辦如何給我報歉,如何給在坐的諸位受了欺侮的聽眾報歉?”
照如許辯論下去,不免不鬨成醜惡不堪的局麵;大家都很難受地重視到那些速記的記者在那兒冒死地記錄;有很多人大聲喊著:“主席!主席!次序!次序!”柏傑士用力敲著主席的小木槌說道:
銀裡手賓克頓和其他兩三位敷裕的人物打算著蓋村落彆墅――但是他們安閒地等候著。這類人物在小雞還冇有出殼的時候是不把它們作數的。
“這的確是無恥的大話!我親身寫的呀!”
啊――本來又有一點,他重新起就忽視掉了:這樁事情必須是他做了以後卻“能夠還不曉得究竟對人家有多大好處”的功德。嘿,真是,那應當是輕易深思出來的――比其他那些事情簡樸很多了。公然不錯,他不久就想出來了。多年之前,固德遜幾近和一個名叫南賽・休維特的很敬愛、很標緻的女人結了婚,但是為了某種啟事,這樁婚事還是作罷了;阿誰女人死了,厥後固德遜就一向是個單身漢,並且垂垂變得脾氣孤介,乾脆就成了一個憤世嫉俗的角色。這個女人身後不久,村裡的人就發明瞭,或者自發得發明瞭,她的血管裡含有一點點黑人的血液。理查茲把這個題目考慮了好久,厥後終究感覺他想起了一些與此有關的事情,那些事情必然是因為日久未曾理睬,在他腦筋裡弄得無影無蹤了。他彷彿是模糊約約地想起了當初發明那黑人血液的就是他本身;把這個動靜奉告村裡人的也是他;還想起了村裡人奉告了固德遜,說瞭然動靜的來源;想起了他就是如許挽救了固德遜,使他免於和這個有玄色混血的女人結婚;他幫了他這個忙,卻“不曉得對他有多大好處”,究竟上底子還不曉得他是在幫人家的忙;但是固德遜卻曉得他幫這個忙的代價,也曉得他是如何千鈞一髮地獲得了倖免,以是他纔在臨終時對他的仇人感激不儘,恨不得本身有一筆財產留給他。現在統統都簡樸瞭然,他越回想就越感覺這事情非常較著,毫無疑問;最後,當他舒舒暢服地躺下睡覺的時候,內心非常對勁而歡愉,他回想著統統顛末,就像是明天的事普通。究竟上,他彷彿還記得固德遜曾經有一次親身對他說過感激的話。在這段時候裡,瑪麗已經花了六千元給她本身購買了一所新屋子,還買了一雙睡鞋送她的牧師,然後就安溫馨靜地睡著了。