第204章 白內障的治療[第1頁/共7頁]
就如許,顛末一段時候的醫治,老邁爺的寒症終究被治好了。他逢人就誇李時珍醫術高超,還到處鼓吹附子這味奇異的藥材。
故利用附子之時,必須謹慎謹慎。醫家炮製附子時,需嚴格遵循工序。如浸泡多日以減其毒性,以後再顛末蒸煮等法,方能入藥。而在配伍當中,也常配甘草等解毒之藥,以製其毒性並增藥效。
因而,李時珍先將附子切成薄片,然後插手其他幾味中藥一起熬製。在熬藥的過程中,屋子裡滿盈著一股濃烈的藥香。
他在昏倒中被弟子們用這三味藥材熬成的湯救醒,不但考證了藥材的服從,也讓弟子們對他的醫術更加佩服。
小兒囟陷,可用烏頭、附子(生,去皮臍)各二鯛,加上雄黃八分,一起研磨成粉末。再用蔥根搗爛後調和成餅,敷在囟陷處。
“彆擔憂,王大爺,您這病能治好!”李時珍自傲滿滿地說。
李時珍一邊打量著,一邊自言自語道:“這附子啊,性大熱,味辛甘,但是一味猛藥呢!它能回陽救逆、補火助陽、散寒止痛。不過嘛,這傢夥也是有毒的喲,如果利用不當,可就會出大題目啦!”
李時珍檢察了孫子的舌苔和脈象,然後細心扣問了平常飲食,決定用附子入藥。他拿出附子,對老嫗說:“這附子雖有大毒,但用之恰當,可治百病。”老嫗聽後,臉上暴露了半信半疑的神采。
這附子多生善於山地草坡或灌叢中,喜暖和潮濕氣候,耐寒,懼高溫積水。采藥之人尋覓它時需萬分謹慎,因其毒性大,略不留意錯認誤用,便會變成大禍。但在李時珍手中,它卻成了救治寒症的靈藥。經此過後,四周村民們對附子也有了更深的熟諳,不再僅僅視之為毒藥。
該丹方的藥物構成為生川烏頭、生附子參半兩,二者均需去除外皮和肚臍部分。彆的,還需插手一南星一兩以及生木香二錢五分。
李時珍微微一笑,持續道:“但用量須謹慎,不然,我這醫館可就要變成‘毒館’啦!”說罷,他和老嫗都忍不住笑了起來,氛圍輕鬆了很多。
“起首呢,我們把這些草藥用水煎服,每日一劑。同時啊,能夠用決明子泡茶喝,就當平常飲品啦!彆的呀,飲食也很首要哦,要多吃些富含維生素 A 的食品,比如胡蘿蔔甚麼的。”
在李時珍的經心醫治下,王五的腹痛逐步減緩,李時珍還特地叮囑王五,今後要多吃些溫熱的食品,如薑湯、羊肉等,以加強體質。王五對李時珍感激涕零,李時珍卻笑著說:“醫者仁心,這是我應當做的。”