第61章、攪動風雲[第1頁/共4頁]
“中國人底子不懂輕小說!”某日一名日本輕小說作家接管采訪時,公開向陳學謙開炮。
白飛飛惡狠狠的瞪了他一眼,又一臉憤恚的持續翻看報紙。
自從分開故鄉後,陳學謙整小我彷彿俄然放鬆下來,真正都變得大不一樣。身上瀰漫著一股蕭灑,身高也有了較著增加,麵色也不再丟臉。乍一看竟然有種氣質小正太的感受。
這類觀點流行於各大報刊,雜誌。
比來一段時候,陳學謙判定被白飛飛纏住,猖獗學習日語。用飯、睡覺以外其他時候全數被占用,而他的腳傷更是讓白飛飛有了限定他自在的藉口。
以是當他們看到一個配角和他們一樣具有禦宅性子,脾氣和他們高度近似,又總能說出各種激發他們共鳴與認同的規語警句的小說時。他們心中的認同感一樣非比平常的激烈。
因而順理成章的,無數對於《春物》及陳學謙的誹謗之詞頻繁呈現在各種媒體中。
對於這個成果,書迷頓時出離氣憤。
當有記者向幾位日本輕小說作家問起這件事時,這些作家竟不約而同的表示:“那是誰?輕小說界有如許一小我麼?對不起,我恐怕談不了觀點,因為我底子冇有傳聞過。”
此時統統書迷都開端在2ch上堆積,世人彷彿再次感遭到了當初《春物》被下架時那樣的悲壯。
而在日本出版界,對於這其中國的輕小說作家一樣不甚歡迎。
此時白飛飛正在將一份份日文報紙念給陳學謙聽著。隻是她念得倒是日文。
白飛飛像是冇有感遭到他的行動,“甚麼不消在乎,他都這麼誹謗了,並且這個報紙還可愛的列出了你小說和對方漫畫的銷量,他比你多了足足三倍!”
而在收集上則是《春物》的支撐者占有上風。
即便是後代蟬聯3年這本輕小說真短長冠軍寶座的《春物》銷量也冇體例和劃一名次的漫畫比較啊。
而更多的旁觀者則出於對陳學謙中國人這一身份的擔憂或是惡感,進而惡感起《春物》。一時候陳學謙在日本的支撐率越來越低。反對的聲音越來越大。
間隔和小學館約好的日子冇幾天時,陳學謙恭白飛飛登上了飛赴日本的飛機才。
本屆天下杯也即將在日本拉開大幕。
“我們喜好甚麼樣的書是我們的自在,《春物》是一本不入俗套的作品,作品的思惟是值得我們沉思學習的。”
就在《春物》書迷死守著其同類作品銷量第一的光榮時,一名漫畫家在接管采訪時俄然發聲。