而中西方說話差彆的客觀存在,使得專業著作的翻譯非常困難,很多講義上的中文表述,在李錚看來美滿是粗糙得一塌胡塗。
李錚快步走出辦公室, 卻冇想陳言也跟著走了出來。當兩人前後腳走進課堂的時候,李錚才認識到,本來這節是生物課。
“你劉教員說得對,愛看書是功德, 但你要熟諳到高考的首要性, 今後想在田裡風吹日曬,還是在辦公室裡坐著辦公, 就看這兩年嘍!”朱教員較著對李錚的印象非常好, 少見地多說了兩句。
上一頁
目錄
下一章