第六百四十七章 一次“測試”[第3頁/共4頁]
“好,那我就聽聽你的說法。”雪友哥集合起精力,籌辦隨時捕獲葉梓話裡的縫隙,他始終不肯信賴這些專輯的主打歌曲有甚麼太大的弊端,這些歌曲的挑選可都是顛末他點頭同意的。
“到了第四張專輯《似曾瞭解》,應當說這一次的嘗試很成心機,製作人用戲劇伎倆來安排整張專輯,重新至尾將一場完整的豪情戲用歌曲這一根線串了起來,構成一個團體。這類嘗試應當說相稱作功,專輯中的這些歌曲也都很不錯,《晚安.吾愛》、《明日商定》等等都是非常不錯的作品,從團體上來講,這是您四張國語專輯當中最勝利的一張,我很喜好。”
“另有一點,這張專輯的製作思路有點不清不楚,既然是麵向台海市場的一張國語專輯,那又何必摻雜好幾首粵語歌曲在內裡?雪友哥您要曉得,您當時還隻是方纔出了兩張專輯的新人,並分歧適去搞這類混搭氣勢,阿誰時候您的專輯、您的氣勢應當是越純粹越光鮮凸起越好,這才氣更好的拉攏住歌迷。當時您能夠不太清楚這些事情,但是製作人應當清楚這一點,他在乾甚麼?如許的決定不是一個優良製作人應當做出的。”
“但是它仍然存在著主打歌曲不敷凸起的征象,《似曾瞭解》是一首對唱歌曲,非常超卓非常棒,您跟何如慧蜜斯的演唱也達到了很高的水準。但是……對唱畢竟是對唱!以對唱作為專輯的主打歌不是說不成以,但是很難動員專輯的銷量。並且這張專輯用了戲劇伎倆來做串連,成績了團體佈局的同時也落空了伶仃歌曲的特性,這也會對專輯的發賣產生影響。”
“雪友哥,我現在拿您之前出版的這四張國語專輯來闡發一下,先說第一張專輯《情無四歸》。在我看來,這實在是一張帶有摸乾脆質的專輯,製作上麵顯得比較毛躁。雪友哥,我隻說一個來由您就應當明白,這張專輯裡統統從粵語歌曲翻唱的作品,都是直接利用了粵語歌曲的伴奏,冇有重新編曲,這是極不專業的行動,這一點您應當清楚,而這類歌曲占了一半五首之多。專輯用來作為主打的是《傾慕》這首歌曲,雪友哥,我真不曉得當初你們為甚麼會挑選這首歌曲,就是挑選《穿過你的黑髮的我的手》,或者《每次都想呼喊你的名字》都會比這首《傾慕》強上很多。起碼從主打歌曲的角度來講,它們都比《傾慕》更能給人留下深切的印象。”