第四十四章 車的名[第4頁/共4頁]
“Noble。”李建華答道,“Noble Song Lee。”
BMW,是一家德國公司的簡稱,這家公司德文全稱為BayerischeMotorenWerkeAG,可用漢文翻譯為巴伐利亞機器製造廠股分公司。
“這個英文名用了多久了?”
“那我先去洗漱了。”李建軍說著站了起來。
“冇睡好。”李建華點頭道。
極品這個違背告白法的品牌稱呼,明顯冇法在本地註冊,本地人很難猜出這是啥車。
後代本地人提到寶馬轎車時,會很天然的遐想到奔馳轎車。
“外公,中間加上您的姓,Noble Song Lee,聽著會不會更好一些?”
BMW厥後也正式把其漢文名字改成“寶馬”,可見對該名字的認同。
後代的高建華讀初中時,為給本身取個英文名,翻看華英字典,選中了Noble這個詞,他的英文名為Noble Gao。
“高建軍掛掉之前,就想著重生後,建立汽車公司。Noble這個稱呼不錯,將來,我建立汽車公司後,能夠出產名為Noble的跑車,汽車公司叫甚麼名呢?”
“Noble Song Lee……”宋有德沉吟半晌,“聽著挺順耳。”