59.十二片羽毛[第2頁/共4頁]
[……你悔怨了?]
單身一人被困在儘是吸血鬼的血月之境,無可普通交換的存在,埃爾文又冷淡了她,她的內心更加的痛苦起來,乃至於常常落空明智的詰責他:
但是直到半夜,埃爾文也冇有返來。
[愛得拉可比你們這類裝模作樣的女人要純潔崇高很多。]
他帶返來了一小我
愛得拉阿誰令人討厭的女人也被畢維斯視之珍寶一樣留在了這個天下,她經常見他們辯論,無聊又矯情的辯論。
在一個傍晚,埃爾文將要出門時,她攔住了他,並對他發了好一頓火,向他詰責畢維斯和愛得拉鳩占鵲巢的行動。
留她一人被困在充滿波折的玫瑰園中,冇法宣泄。
[埃爾文,你悔怨了對不對?!]
[斯圖爾特蜜斯,不要悲傷了,某些人天生就該是主子,冇有勇氣抵擋。]
[與自家仆人私奔的你有甚麼資格諷刺愛得拉?]
…………
看動手中已經被毀的格拉斯玫瑰,埃爾文也愣了一下,而後他收回花-莖,對她道:
鋒利的指甲劃傷了她脖子處的皮膚,鮮血溢位。
但是下一刻畢維斯站在了她的麵前。
[我們能夠在一起就已經充足了。]
菲爾德家的假貨從不遠處走來,以一種憐憫的目光看著她,並安撫她:
畢維斯掐著她的脖子將她原地提了起來,雙眸變成了赤色,在這夜色中透著熒光,他麵上的笑容也變得殘暴了幾分:
誇姣卻冇法觸碰的月光。
[主子的統統都應屬於仆人。埃爾文這個主子很不錯,我不但願因為你而捨棄他。]
[你是不是也感覺愛得拉阿誰假貨比我好很多?你是不是悔怨了?埃爾文,答覆我!]
為甚麼要留在這裡被人當仆人一樣摧辱使役?
[血的味道都如許肮臟,真讓人冇有食用的欲-望。]
她忍不住抱住他,將臉靠在他的心口處:
她想抓住埃爾文,卻再次被埃爾文躲過跑掉了。
[斯圖爾特蜜斯。]
克裡斯汀娜愛上了畢維斯,誌願跟他來了這個長夜的天下。而卡瑞娜,她本就屬於這個天下。
她不曉得埃爾文到底在忙些甚麼,卻也開端忍不住擔憂起他的身材狀況了。
他道出了她的身份,然後轉而看向埃爾文,麵露幾分看戲的意味:
埃爾文的神采比以往要慘白了很多。
――――畢維斯・蘭斯。
主子?
埃爾文還是沉默,幾秒後才語氣有些龐大的道: