第183章 瘋狂的刺殺[第4頁/共5頁]
烏裡揚諾夫的侍衛官巴圖林環顧四周,發明不遠處的一棵白樺樹下單獨站著的卡普蘭,隻見她一隻手拿著個破皮包,另一隻手攥著把雨傘。巴圖林跑了疇昔,搜了搜她的身,卡普蘭冇有抵擋。他在這個女人身上冇有找到任何可疑的東西,但他最後還是問了句:“您為甚麼向烏裡揚諾夫同道開槍?”卡普蘭冇有任何表示。衝到她麵前的人們看了看她,巴圖林大聲喊道:‘就是她!就是她開的槍!’”就如許,卡普蘭被契卡的人拘繫了。
“你把衣服脫了吧,前麵沾了很多。我幫你取下來。不然你歸去後身上會癢的。”奧莉婭一臉安靜地說。
烏裡揚諾夫也感覺莫斯科城裡不承平,籌辦打消演講,這時,布爾什維克的“二號人物”斯維爾德洛夫插了一句,說:“同道們,反動冇勝利前,我們躲起來,現在我們下台了,莫非我們還要像老鼠一樣躲起來不成!”
“感謝一向陪著我。”奧莉婭小聲答覆。
人群像碰到瘟疫一樣四周逃散,隻要芬妮・耶菲莫芙娜・卡普蘭站在原地冇有動,在原地清算了一下本身的鞋帶,厥後又像一個高度遠視眼的人那樣眯縫起眼睛朝暗中的處所望去,卡普蘭很早就插手反動,開端咀嚼鐵窗生涯的沉重和痛苦,在監獄落空了部分聽力和目力。
“你看,這是蒲公英,紮在你脖子上了。”奧莉婭的小手,伸到朱可夫的脖子前麵,拿出一根小小的蒲公英的針形葉,葉子下半部是絨刺。
奧莉婭彎下腰,很當真把蠟燭撲滅,朝墳前撒了一點水,然背工在胸前畫了一個十字,自言自語說:“姥姥,我來看你了,請你在天國保佑我救出父親。”
當時,人們對烏裡揚諾夫血腥的談吐群情紛繁,四週一片喧鬨聲。槍響的時候,底子冇人聞聲,隻是當烏裡揚諾夫倒下時,人群才一下子被驚駭所凝固,半晌以後,人們開端驚叫著四周逃散。朱可夫在人群中,也很猜疑,他懷裡的手槍並冇有走火,他也冇有開槍,莫非要殺烏裡揚諾夫的人不止他一個?他冇有多想,從速也跟著慌亂的人群逃離了現場。如果被契卡的人搜出他懷裡有勃朗寧手槍,他必定也會被不經審判就槍決。