繁體中文小說 - 都市娛樂 - 大秦寶藏之龍杖 - 第四章 日記

第四章 日記[第2頁/共5頁]

看過《隧道戰》吧!此中有一幕是遊擊隊員將房間裡地磚挪開,翻開木板進入隧道。

兩個多小時後,龍昊翻譯完統統的檔案。兩人再度墮入絕望。不,是絕望!

隨後聽到霹雷一聲,椅子轉了疇昔。與此同時,牆上呈現了一個洞。兩人倉猝將手電翻開,朝內裡看去,他們發明內裡有一個木箱子。

現在,兩人對於這裡的統統並不是很清楚,楊老爺子天然不會在裝著龍虎神符的盒中留有甚麼線索。因為他底子不但願有人再來查這件事,檔案中並冇有發明有關於這個密室的記錄,而那疊日文檔案則是因為兩人不熟諳日文就冇有去細看,隻是倉促地瀏覽了個大抵就跑到這兒來。這裡的密室又不是很好找,它或許在牆壁中,或答應能在地下,並且必然得觸發某個構造,密室纔會呈現。如果密室在牆上,為了製止彆人找,人們會在那麵牆上抹上豐富的泥土,乾了今後這裡就和彆處一樣。如果在地下,那花腔就更多了。

肖卓君翻開第一本日記第一頁,隻見上麵寫道:民國二十九年三月初八。

兩人打動手電往裡走,冇過幾分鐘,就發明瞭前麵有亮光,這裡竟然是通的。

龍昊上去雙手抓住石椅,雙臂一叫勁。但是石椅紋絲不動,彷彿與大地相連。他又向反方向用力,石椅還是紋絲不動。龍昊迷惑了,莫非石椅被封死在空中上了嗎?這時肖卓君走過來詫異說:“在莫非就是失傳已久的‘大力神構造’?”

這個不是體例的體例也提示了龍昊,他頓時把手機拿出來,從網上搜刮下載了一款翻譯軟件,將檔案上的日文用手寫的體例錄動手機。與此同時,肖卓君用筆不竭的記下翻譯成中文的句子,因為軟件不是全智慧的,以是文法非常混亂,有的句子隻是詞組與詞組之間中文翻譯的拚集。不過這也為他們供應了首要的線索,他們在日文檔案中發明瞭一些瑣細的圖幅,當時他們把檔案拿過來時,兩人都不懂日文以是也冇去細看。這份檔案先容了盜窟的詳細構造、兵員配置、火力點的漫衍及寨中帶領職員的名單。兩人吃了一驚,“莫非盜窟出來內奸?”這個動機兩人的腦海中在隻是一閃而過。兩人都冇有細心考慮,現在最首要的是,他們能不能在這裡找到他們想要的線索,如果這條線索斷了,那麼這件事真的就一點體例都冇有了。

這時,龍昊說:“你的手機呢?給我看一下。”在去啟良山之前,肖卓君怕遺漏檔案中的資訊細節,就直接將檔案拍攝到他的手機裡,幸虧手機的辯白率比較高,以是和看原件冇甚麼兩樣。龍昊說:“不是另有一遝日語的嗎?我們當時冇細心看,現在快找你的朋友們幫手翻譯一下吧,說不定這裡有我們需求的線索呢!”