第62章 冒險史21[第1頁/共5頁]
“那麼,你還情願打賭嗎?”
“晚安,”福爾摩斯說。
“是的,先生,那這寶石如何措置呢?”
“是誰先容?”
“那麼,好吧,先生,”他昂著頭,雙手叉著腰說,“我不明白你是甚麼意義?有甚麼話我們最好直說。”
“噢,但是我和其他的提這些題目的人是不一樣的,”福爾摩斯說。“如果你不肯意奉告我們,這個打賭就算結束。但我還是非常確信我在家禽題目上的觀點,我敢打五英鎊的賭,我吃的那隻鵝必定是在鄉村裡豢養大的。”
“如許吧,仍亮著煤氣燈的阿誰貨攤,另有幾隻。”
“我不信賴。”
“真的?他們當中好幾個我都熟諳。你指的是哪一個?”
“噢,《環球報》、《星報》、《蓓美爾報》、《聖詹姆斯宮報》、《訊息晚報》、《反響報》和你能想到的隨便哪一家報紙。”
店東人點了一下頭,用思疑的目光打量著我們。
“好吧。”
“很歡暢再見到你。”
“在今後碰到不肯泄漏奧妙的人,你便能夠用打賭的體例讓他透露真相,”他說,“我敢說,如果剛纔在那小我麵前放一百鎊,那他決不會像打賭那樣,供應給我們那麼全麵的內容。噢,華生,冇想到我們的調查快結束了。現在要決定的是應當明天早晨還是明天早上到那位奧克肖特太太那邊去。從阿誰傢夥的辭吐中,我們能夠曉得,不但我們,另有很多人也一樣急於曉得此事。是以,我們應當……”
令人很吃驚的是,店生竟然勃然大怒。
“甚麼事都冇有?”
“我想阿誰亨利?貝克或許是無辜的,他決不會想到他手裡的鵝比一隻金子鵝更有代價。不管如何,隻要我的啟事獲得答覆,我就能用非常簡樸的測驗來測定這一點。”
福爾摩斯略微聳了聳肩。
“噢,我是彆人先容特地到你這兒來的。”
“如果你的啤酒像你的鵝一樣,那麼你的啤酒將是世上最上等的啤酒了。”他說道。
“噢,但我卻不明白為了這點兒小事你如何會發這麼大的火?”
我們穿過霍爾伯恩街,來到了考文特園市場。在一些大貨攤中,看到有一個貨攤的招牌上寫著布萊肯裡齊的名字。店東正在和一個小伴計收攤。
“噢,冇乾係,冇乾係。”他鬆了一口氣。
“我說是如許。”
“是嗎?那麼,它是誰的?”
“阿爾法旅店的老闆。”
福爾摩斯翻到了他所指的那一頁。“就在這兒,奧克肖特太太,布裡克斯頓路117號,是位雞蛋和家禽供應商。”