第72章 巴斯克維爾的獵犬11[第1頁/共4頁]
這就是對深夜潛行和窗前燈光的解釋。莫非這能夠嗎?這位可敬的女人竟和阿誰申明狼籍的罪犯同出一母?
“是個獄卒,”他說道,“那傢夥逃脫後,到處都是他們的身影。”
“奉告我,華生,他們如何說的?”
“就在這兒等著,他必然在燭光的四周。看一看,我們能不能找到他。”
“這麼說,您的弟弟是……”
“對,就是他――罪犯塞爾丹。”
“您帶好左輪手槍,穿上高筒皮鞋,我們越快越好,那傢夥有能夠吹滅蠟燭跑掉的。”
我俄然想到一件事,便從管家的手中拿過蠟燭。
“我想本身已不能使那種叫聲在我的腦中消逝了。您以為我們現在該當如何辦呢?”
寄自巴斯克維爾莊園十月十五日
“不,我們是出來捉人的,必然得乾下去。我們是搜尋罪犯,但是說不定正有一隻妖怪似的獵狗在追蹤著我們呢。來吧!就是把統統妖怪都放到沼地中來,我們也要挺住。”
“巴斯克維爾獵犬的叫聲。”
“我的上帝啊,那是甚麼呀,華生?”
我們緩緩前行,那黃色的光點仍然閃亮。我們終究看出它放在甚麼處所了,這時,我們才曉得已離得很近了。一支蠟燭插在一條石頭縫裡,兩麵都被岩石擋著,如許既可製止風吹,又可使除了巴斯克維爾以外的彆的處所都看不到。一塊凸起的花崗石遮住了我們。我們就在它前麵彎著腰,從石頭上麵向那信號燈望去。我們看到一支蠟燭點在沼池的中心,而四周卻無生命的跡象。
“咱倆現在如何辦呢?”亨利爵士悄聲問。
“啊,他們都是些無知的人,您不消問他們把那聲音叫做甚麼。”
“不,不,爵爺,甚麼都不是――甚麼都不是!”管家喊道。
“誰呀?”
“聲音跟著風勢時高時低。那邊不就是大格林盆阿誰方向嗎?”
“這都是真的嗎,白瑞摩?”
“我們必須快速向他衝疇昔,因為傳聞他是個不要命的傢夥。”
“可你為甚麼要把蠟燭拿近視窗呢?”
“您明早就會好的。”
“我帶了根獵鞭。”
“奉告你,白瑞摩,”爵士厲聲說,“我們已決計讓你說出真相來。你最好還是早說,不然我就不客氣了。現在說吧!可不要扯謊!你在窗前乾甚麼?”
“我們必然得走,伊莉薩,事情算是到頭了。清算一下東西吧。”管家說道。
“冇準兒還不到呢。”
“你曉得他們把這聲音叫做甚麼嗎?”他問道。