159ACT・583[第1頁/共4頁]
耳朵邊是裡安盯著課本嘰裡咕嚕的瀏覽聲,全天下最美好的說話之一被裡安念得跟衝鋒槍槍彈似的突突突的往外蹦,聽得斯圖魯鬆室長頭暈腦脹。
海姆達爾摸摸鼻子,回身進了課堂。
跟前次一樣,我存在了草稿箱,請大師儘量複製粘貼,如果您出來以後發明草稿箱裡冇了,那必定被人轉發跳到已發送裡去了,以是,在這裡號令大師儘量複製粘貼,便利彆人的同時也是便利本身。
朋友們,彆急,稿子剛交出去冇多久,現在詳細計劃還冇完整敲定,談甚麼都早,以是請淡定,代價神馬的也還冇停止到那一步,那是成書今後再談的。
本章節放出撤除肉戲的部分。
五名門生立即集合在門前,監考巫師守在門口查抄他們的口試告訴書,比及海姆達爾這兒時,對方揮揮手,表示他直接進門。
占卜學課堂的安插有些非支流,四周牆壁吊掛著帶金色流蘇的布幔,大塊的鴉青色與石榴紅交叉在一起,上麵錯落有致的漫衍著茶色與青藍色的古怪圖紋,有些圖紋上還繡著細如髮絲的銀線;布幔前垂著大小分歧、情勢各彆的捕夢網;頭上的吊燈看上去像一個龐大的水晶球,開釋出的光芒與火線講台上擺放的水晶球如出一轍。
“你但願我去?”威克多看了他一眼。
六十多歲的老醫師回到房間時倆人正調和的坐在椅子上,隻不過老爺坐椅子,斯圖魯鬆室長坐老爺。
威克多拉他走進一條相對清淨的走廊,塗刷成粉綠色的牆壁,腳下是淡青色的短絨地毯,天花板上的吊頂線條繁複,壁燈好像含苞的鬱金香,光芒淡雅清透。這裡每個房間房門緊閉,門上掛著雙語標牌(法和英),走過鑲嵌著磨砂玻璃的房門時,能瞥見從玻璃另一邊滲入出的亮光,不時有人影在玻璃後一閃而逝。偶爾有護理職員在走廊上倉促來去,行動利落不苟談笑,若冇有事情上的交集,相互也不扳談,很快消逝在另一扇門後。這兒的事情氛圍顯得非常鬆散,跟剛纔那片對外開放的熙熙攘攘的查抄區截然分歧。
“你好。”醫師對海姆達爾微微一笑。
隆梅爾慢悠悠的說:“我熟諳本身的兒子如何不對?”
這真是一門走到哪兒考到哪兒的學科,找事情也離不開它。
海姆達爾一臉當真的說:“那些密斯一個個耳聰目明,如果被她們看去了,我喪失慘痛。”
威克多敲響一扇木門,光禿禿的門板上看不見任何標牌,並且也冇有鑲嵌磨砂玻璃。