繁體中文小說 - 曆史軍事 - 韓娛是一種病 - 第841章 他真的要來了

第841章 他真的要來了[第1頁/共3頁]

聞名黑人說唱歌手和演員盧達-克裡斯走上了舞台。

盧達-克裡斯先容了即將演出的這首提名歌曲,那就是來自電影《川流熙攘》的電影歌曲《It’s-Hard-Out-Here-For-A-Pimp》。

李桉走到了舞台上,儒雅地淺笑著說:“提到這位編劇……呃,抱愧,我風俗了把他當作編劇,實在他也是一名歌手,提到這位歌手,我想在坐已經冇多少人不曉得他的名字了,但我敢必定,在坐底子就冇幾小我曉得他究竟長甚麼模樣,因為他太奧秘了。”

台下傳出一陣笑聲,在乎識到對方是MrJin後,聽到這番話便有些搞笑了。

《穿越美國》的《Travelin’Thru》

台下傳出掌聲。

“真的要來了嗎?這傢夥可真會玩花樣啊。”此時現在,遠在承平洋另一頭的韓國首爾,正處於中午時候,李順煥傳授正在韓國中心大學的辦公室裡通過電腦,網上收看這場奧斯卡頒獎典禮的直播,眼下,他玩味地感慨了這麼一句。(未完待續。)

掌聲當中,李桉走下舞台。

喬恩-斯圖爾特笑著說:“我很迷惑,為甚麼今晚最豪情的人會是他們這些黑人歌手?這裡莫非不是奧斯卡頒獎典禮嗎?為甚麼在坐的演員們就做不到這點呢?”

明顯,很多人已經認識到李桉在說誰了。

演唱這首歌的是好幾個黑人嘻哈歌手,有男也有女。

最好歌曲的提名包含:

除了這幾個黑人嘻哈歌手,在演出這首歌的時候,現場另有十幾個伴舞,將舞台弄得像是一個派對一樣,氛圍很熱烈。

接下來是今晚提名奧斯卡金像獎最好歌曲的第三首提名歌曲的演出時候。

台下傳出一陣笑聲。

喬恩-斯圖爾特又嚴厲起來:“不過我但願大師記著我的話,在奧斯卡上,白皮膚黑皮膚黃皮膚歡聚一堂的場景真的挺誇姣,我為甚麼俄然要誇大這點,待會兒你們就曉得了。”

台下傳出笑聲。

李桉俄然詼諧起來:“我之前看過一篇報導,說很多盜版商在不法盜版他的音樂,讓他少賺了很多錢,但他還是保持著奧秘,他像是在跟盜版商叫板,像是在對盜版商說:‘你們隻能盜版我的音樂,卻盜版不了我的臉。’”

嚴厲了一下,喬恩-斯圖爾特又詼諧起來:“我俄然提到種族.輕視這個話題,呃,當然不是我本人的意義,是組委會給我的台詞,這麼敏感的話題,即便是我,向來膽量很大的喬恩-斯圖爾特,也有些……你們曉得……有些不好隨便去碰,感受就像個炸彈。”