第63章 歌詞[第3頁/共5頁]
“日語版能夠再等一等吧?本年一月一首的那些日文歌不都籌辦好了嗎。”
想到了甚麼的鄭智雍低下頭,以手掩麵,無聲地笑了。
在事情的間隙,他們有一次談到了填詞的事。韓國的偶像個人在外洋生長,普通都要換上本地的說話,起碼能夠表示尊敬。又因為一支曲子做出來不大輕易,為了費事,很多人都挑選把他們的韓語典範曲目重新填詞,隻要有誌於在本地紮根、公司也捨得投入的,纔會為本地的粉絲另寫一首新歌。因為日本是偶像個人們最好的淘金地,“韓翻日”已經非常遍及,而近兩年,也有一些公司開端試水中國市場,“韓翻中”是以應運而生。
“我先下車,你和鐘勳一起走。”
“就是說這歌詞很難堪,比韓文版還要難堪”,鄭智雍扭頭一看,沙發在背後,就順勢倒了下去,“哥,我現在在想一件事”。
在鄭智雍把大腦裡賣力想中文詞的那一塊鎖起來今後,他重新開端說閒事。
龍俊亨為beast本年的迴歸籌辦的主打歌,歌名叫做《yey》,節拍很動感,歌詞很哀痛,簡而言之,就是熱熱烈鬨地開著party,卻仍然冇法遣散內心的孤傲的故事。
聽龍俊亨講他的設法的時候,鄭智雍還回想起了與西出口見麵談天時、他俄然湧起的那些情感――有點巧。
“我是不太善於電子的,編曲俊亨哥多操心”,鄭智雍說,“但是,哥,這個氣勢真的能行?迴歸不能推遲些?”夏天底子就不是屬於男團的時節,百姓對穿著清冷氣場芳華的女團們興趣大多了,何況夏天的時候另有百姓綜藝《無窮應戰》辦的歌謠祭呢,內裡出來的歌曲每回都要把音源榜單刷一遍。
不但拖了三年纔再一次團隊迴歸這件事可謂前無前人,這一次迴歸,bigbang的經紀公司yg也弄了一出新花腔:迴歸四個月。
“鼓點有點強,對我來講,我不是很風俗,也不好評價。另有一個很首要,副歌裡的‘yey’誰來?它反覆率太高了,弄不好就會讓人感覺很煩躁。”
“我要先想一想”,鄭智雍現在對日語填詞不是很有靈感,“用中文翻這段,倒是有設法”。
還要低調的鄭智雍就冇有需求了。
應當對這張專輯的成績抱有甚麼樣的等候,還真是一個題目。這是鄭智雍第一次寫舞曲――就算抒懷元素稠密,《二十代的初戀》也是首舞曲,還是第一次有作品成為主打歌,成績如何底子冇法瞻望,再加上攜碾壓之勢同期迴歸的百姓男團……