繁體中文小說 - 武俠仙俠 - 赫維亞史詩 - 第29章 黃昏到黑夜

第29章 黃昏到黑夜[第1頁/共5頁]

“如果冇法像哈裡克那樣處理亞龍普通處理巨龍,那這類練習的意義安在?”亞當斯問道。

遠在起航港裡,布蘭切特家屬中,卡爾正在本身的房間的木桌上翻看一本陳腐的冊本。

內裡是稠密的香味,卡爾皺了皺眉,這香味彷彿是來自深海的大魚身上的香物。

“甚麼理念?”

他冇法判定這本書的來路,以及它所傳承的年份,但構成這本書的大要的,是他向來未見過的獸皮,冊頁的材質也是現在的市道上不暢通的。

他大略曉得這是報告精靈的書,但就他現在瞭解到的來看,這本書上說的是精靈的發源。

樹乾轟然間斷。

他開口道:“能夠獨立搏鬥巨龍的龍騎士當然存在,或許不會是我,也不會是你。但是龍騎士都有本身的火伴,這才叫龍騎軍。”

但卡爾冇法肯定,他用現在的霍恩諾德說話來瞭解這些話是否精確。

卡爾淡淡道:“蓋迪亞不會接管裡德茲的訂婚的。”

亞當斯握緊了手中的鐵棒,點了點頭。

卡爾安靜的看著妮娜,回身就走。

卡爾吹滅了桌上的燭火,起家出門,走向主房。

亞當斯冷靜看著勒瑞斯,不由為他方纔揭示出來的氣力感到可駭。

他亞當斯可冇有勒瑞斯這可怖的力道,如何想也做不到吧。

“屠龍技是一個很龐大的體係,就我所知,內裡確切也有著一招一式的定式,但大多的都是在傳輸一個理念。”

“出去。”妮娜的聲音從門裡傳出。

這本書還是從一個老得不可的占卜師那邊花五十個銀幣買下來的。

另有就是甚麼有關精靈神通的講授,有些是卡爾手到擒來的神通術式,而很大一部分是卡爾從未見過的龐大術式,並且不像是精靈能夠用出來的神通。

書中的說話晦澀難懂,大部分屬於蘇爾維爾語,少部分是霍恩諾德語,另有些句子竟然是兩種說話揉雜而成,他冇法瞭解此中的意義。

“以是屠龍技到底是甚麼?”他問道。

這絕對不是亞當斯的功績,可想而知勒瑞斯方纔那一擊有多狠,讓這根樹乾到了崩斷的邊沿。

在鍊金構造的驅動下,樹乾的速率並冇有減少太多,但相較於之前,這讓亞當斯能更好的脫手。

“就是屠龍的技能,亞當斯,冇甚麼特彆、特彆的招式。屠龍與獵殺彆的植物、與人對戰是不一樣的。那天早晨,你等閒地發明瞭我的缺點,那就是哈裡克為了讓我練習屠龍而養成的風俗。”

如哈裡克所說,像龍騎軍一樣。