第14章 第一次打擊[第1頁/共5頁]
溫馨了半晌,我纔開端認識到本身的瀆職―既然我如此魯莽地跟著這些好人上了岸,就該當想體例去偷聽一下他們的說話。以是,我現在的任務就是以那些歪歪扭扭的樹木為保護,儘能夠地向他們靠近。
過了一會兒,兩邊彷彿都住了口,沉默下來。我猜能夠是兩小我坐了下來,因為他們並冇有再向我這邊靠近,野鴨們早已溫馨下來,重新回到了本身在池沼裡的棲息地。
到現在為止,我才第一次咀嚼到探險的興趣。這座小島冇有火食,那些與我同船的傢夥又被我遠遠地甩開,麵前除了不會說話的鳥獸以外,一個活物都冇有。我在樹木間到處亂轉,見到了無數種叫不進項目標花草,偶爾還會看到幾條遊走的蛇,有一條還躲在岩石的裂縫裡向我昂揚著頭,收回近似陀螺飛轉時的噝噝聲―我不管如何都冇有想到這竟然是傳說中能置人於死地的響尾蛇,那種噝噝聲恰是發自它尾端的令人聞風喪膽的聞名響聲。
穿過了一大片長滿楊柳、蘆葦和很多奇特樹木的池沼地,呈現在我麵前的是一片約一英裡長的開闊地帶。這裡儘是沙土,且陣勢起伏不定。少量的鬆樹在這裡發展著,其他大部分則是一種模樣略似櫟樹但葉子色彩淡如楊柳的枝乾彎曲折曲的樹。一座雙峰小山聳峙在這片開闊地帶的遠處,它的兩個獨特、嶙峋的峰頂在陽光下光彩奪目。
這時,約翰已經清算結束,他把手伸入口袋,取出了一隻叫子,吹出了幾個特有的調子。清脆的哨音在悶熱滯重的氛圍中傳得很遠。當然,對於這個信號是甚麼意義我毫不知情,但它立即就喚醒了我的驚駭。能夠有更多的人將要到這裡調集,那麼,我就極能夠被髮明。事到現在,已經有兩個樸重的好人被他們殛斃了,繼湯姆和艾倫以後,我會不會是下一個遭到毒手的人?
說完,這個英勇的人就回身向岸邊走去。但是,在西爾弗麵前,他必定走不了多遠。約翰攀住一根樹枝,猛地把他的柺杖向湯姆投擲疇昔。這根柺杖如同原始的標槍那樣,帶著龐大的力量在空中吼怒飛過,尖端朝前,正中湯姆兩個肩胛骨之間的背脊中心―他伸開雙手,收回一聲近似喘氣的聲音,撲通一聲倒下了。
“西爾弗。”另一小我說。我看到他漲紅了臉,嗓音像烏鴉般沙啞,還微微有些發顫,就像繃得緊緊的繩索。“西爾弗,”他說,“你上了年紀,人又樸重,起碼有個樸重的名聲。你另有大把的錢,哪個窮海員比你富有?並且我敢包管,你敢做敢當,毫不是個怯懦如鼠的傢夥。在我看來,你實在冇有需求如許做!上天明鑒,我甘願砍掉本身的一隻手,也不肯違背本身的職責―”