第四部 寨子[第1頁/共4頁]
雷德拉斯從過道上撤離,跳上了舢板。緊接著,我們劃著舢板繞到大船的另一側去接斯莫利特船長。
“葛雷,你聽著,”斯莫利特船長略微進步了聲音,持續說道,“我頓時就要分開這艘大船,現在,我號令你跟我一起走。我曉得你本質仁慈,是個誠懇人,並且我還敢鑒定,你們當中的一些人也冇有大要看起來那麼可愛、壞心眼兒。現在,我正拿著我的表,給你三十秒鐘的時候插手我們這邊。”
海員艙裡冇有任何聲音。
接著是一陣長久的沉默。
“亞伯拉罕・葛雷,你聽著,我現在是對你發言。”
與此同時,鄉紳和船長留在船麵上。船長將留在船上的那幫強盜的頭子也就是副海員長叫了過來。
我發明他們每一小我都很震驚,想來這也是很普通的反應。鄉紳沉默地坐在那邊,神采慘白得如同一張白紙,考慮著他扳連我們遭受此種傷害,這個老好人!在那六小我當中,此中有一個較著感到很不輕鬆。
我們在前次阿誰處所上了岸,開端敏捷地把食品、彈藥等往板屋裡搬。第一趟我們三小我全都背了很重的東西,到寨子前把它們從柵欄上方扔疇昔。然後,留下喬伊斯看管這些物質―固然隻留下一小我看管,但是他帶著半打火槍―亨特和我則又返回舢板上,籌辦搬運第二趟。就如許,我們一秒鐘都不歇息,一口氣搬運完統統的物質。最後,安排兩個仆人在板屋踞守,我單獨一人拚儘儘力劃著劃子返回“伊斯帕尼奧拉”號。
束手無策的等候令人煩躁不安,因而,大師商討決定,由我和亨特乘著劃子登陸去窺伺一番。
這個圍著柵欄的寨子是這個模樣的:在小山丘的頂上有一股清泉汩汩湧出,在這座小山丘上,有人用原木圍著泉水造了一間非常健壯的板屋,大小能夠容得下四十小我。板屋的每一麵牆上都有供防備用的射擊孔。環繞著板屋,有一片不知由誰清算出來的開闊的空位,並用約莫六英尺高的柵欄將這片空位和板屋圍了起來。獨特的是,這圈柵欄冇有設任何入口或出口,並且非常安穩,若想要拆毀它,實在需求費些時候和力量。柵欄的四周非常隔闊,打擊者冇有任那邊所能夠埋冇。板屋裡的人則恰好相反,他們能夠踞守在屋內,從任何一個方向像打鷓鴣似的向打擊者開槍。對於死守板屋的一方來講,他們所需求的隻是得力的崗哨和充沛的食品。除非是偷襲,打他個措手不及,不然一個團的兵力都攻不下這個據點。