卡魯凶殺案[第1頁/共4頁]
厄特森低頭思慮了一下,然後抬開端說:“如果你情願坐我的馬車,我想我能夠帶你去他的居處。”
淩晨兩點擺佈,她才復甦過來,趕快去報警,可凶手早已逃得不知所蹤。被害人還躺在路上,滿身血肉恍惚,早已冇了人形,那副慘狀的確令人難以置信。那根成為凶器的柺杖是用罕見的堅固木料製成的,在凶手毫無人道的施暴過程中,被生生折斷成兩截,一截滾落到路旁的水溝裡,另一截被凶手拿走了。從被害人的身上發明瞭一隻錢包和一塊金錶,但是找不到任何能夠表白其身份的名片或其他紙張,隻要一封封了口的信,能夠他恰是要去往郵局寄信。信封上寫著厄特森先生的姓名和地點。
“非常矮小,並且臉孔凶暴。女仆是如許說的。”警官答道。
“那位海德先生是否是個身材非常矮小的人?”他問。
厄特森和警長互換了一個眼色。“看來這小我的名譽很差。那麼,”警長說,“太太,請讓我和這位先生出來看一看他的房間吧。”
現在,隻要老婦人和海德住在這幢樓房裡,此中海德占了兩個房間。固然屋子內裡的環境不如何樣,這兩個房間內部卻安插得高雅而崇高,儲藏室裡裝滿了酒,盤子是銀製的,桌布非常素雅講究;牆上還掛著一幅名畫,厄特森估計這是亨利・傑基爾送給他的,因為傑基爾但是個出了名的觀賞家;地毯厚重溫馨,色彩也很溫和。但是,這間屋子看起來就像是方纔被擄掠過一樣:衣服被亂七八糟地扔在地上,衣兜被拉出來翻在內裡,抽屜大敞著,壁爐內裡有一堆像是剛燒掉檔案而留下的灰燼。警官從這堆灰燼中撿出一本綠色的還冇有被燒光的支票簿,同時在門背後找到了彆的半截柺杖―因為這半截柺杖證明瞭警官的猜測,他顯得有些鎮靜。顛末到銀行調查,發明這個海德先生有幾千英鎊的存款,警官對案子的停頓很對勁。
“是的,”他說,“我認出了他。很遺憾,這是丹弗斯・卡魯爵士。”
這封信在第二天一大早被送到了狀師家,當時他還冇起床。狀師看完信,聽來人先容了事情的顛末,當即嚴厲地閉起嘴。“我必須先看看屍身。”他說,“在此之前不想頒發任何定見。這件事非同小可,請稍等,讓我把衣服穿好。”他神采凝重,倉猝吃了兩口早餐,就坐上馬車前去差人局去辨認屍身。他在停屍房隻看了一眼便開端點頭。
“是的。”她說,“這是海德先生的寓所,不過他現在不在家。明天夜裡他倒是返來過一次,但不到一小時就分開了。這類景象也很平常,他老是行跡不定,比方說,在明天早晨返來之前,他就已經有兩個月冇有返來過了。”