第204章、星期一早晨的教堂[第1頁/共3頁]
Cause_the_faithful_man_that_you_loved_is_nowhere_to_be_found.(因為阿誰他所愛的虔誠信徒,現在已經消逝無蹤)
You_left_my_heart_as_empty(你的拜彆掏空了我的心)
Cause_I_can’t_seem_to_talk_to_God_without_yelling_anymore.(因為我已經冇法安靜空中對上帝)
The_preacher_came_by_Sunday(週日牧師前來)
You_left_my_heart_as_empty(你的拜彆掏空了我的心)
And_when_I_sit_at_your_piano,(當我坐在你的鋼琴前)
And_I_can_hear_the_devil_whisper,(我能夠聞聲妖怪在低語)
You_left_my_heart_as_empty(你的拜彆掏空了我的心)
‘Things_are_only_getting_worse’(統統都隻會變得更糟)
It_used_to_be_so_full_of_faith_and_now_it_only_hurts,(它曾經滿懷信奉現在卻隻剩傷痛)
as_a_Monday_morning_church.(就像禮拜一淩晨的教堂)
said_he_missed_me_at_the_service.(說他已經好久冇見我列席禮拜)
You_left_my_heart_as_empty(你的拜彆掏空了我的心)
but_I\'m_not_sure_I_deserve_it(但我本身卻思疑這一點)
“You_left_your_Bible_on_the_dresser,(你的聖經還忘記在打扮台上)
So_I_put_it_in_the_drawer.(我將它放回抽屜)
“很好聽。”待一曲唱罷,陸平地共同地迴應道,“這首歌叫甚麼名字?”
as_a_Monday_morning_church……(就像禮拜一淩晨的教堂)
The_keys_are_just_collecting_dust_But_I_can\'t_close_the_lid.(固然琴鍵已經落滿灰塵但我卻不肯將它們合起)