第17章 忽見教堂歡喜得書[第1頁/共6頁]
“張大人不必介懷,我並未摔著。”青筠還記得這裡那裡,也知他的住處不在這四周,便隨口問了一句:“張大人這個時候是去那裡?如有事儘管先走,彆擔擱了。”
百靈與畫眉倒是一臉驚奇崇拜,青筠瞧的好笑,也光榮跟來的是她兩個,若換了白鷺哪怕嘴上不質疑,內心怕也感覺古怪。
“我姓林,有費心父。”青筠來教堂也是一時髦起,此時卻俄然有了很多設法。如果能與神甫保持友愛乾係,指不定就能托神甫的乾係,從歐洲弄來很多時新風趣兒的器物冊本,如此總比悶在府裡做個外事不知的內宅女子來的好。
這可不像是外界傳言的身材孱羸、溫潤如玉的純親王。
說來也怪,這純親王深居淺出倒好瞭解,隻是算算年紀也將近二十,卻直至本日也未曾聽到任何婚事的動靜。
“這位蜜斯好。神愛世人,耶穌基督挽救統統信奉上帝的靈魂。”神甫漢語說的很不錯,在胸前比個十字架,將手中捧著的聖經遞了過來。
正迷惑,車窗外便響起一個男人的聲音,似曾耳熟,的確是張鳴。當初在張家小住時也見過一兩回,說過話,印象中張鳴非常斯文守禮,又帶著讀書人特有的清傲。並不討厭就是了。
當從車高低來,這家西洋教堂便映入視線,典範的哥特修建。傳聞這教堂自前朝就有,本朝創新修建,範圍並不大,中間一個是主體修建,左邊小院兒是教堂神職職員的起居住房,右邊院子則是一個小圖書館。全部教堂主修建有四個尖尖的尖塔,磨磚對縫,有三個磚雕拱門並列,精彩的磚雕到處可見。教堂大廳是穹頂設想,兩側窗戶鑲嵌著五彩玫瑰花窗,頂上是西式玻璃吊燈,教堂裡成排的長椅,最前麵是耶穌十字架與講經台,恍忽中覺得是回到當代。
青筠不睬兩人玩鬨,心下對教堂起了興趣,便叮嚀去瞧瞧。
安德森神甫略微驚奇的看她一眼,倒不是因為她對西洋書獵奇,而是因為她的發音。青筠畢竟受過當代教誨,英文是必學科目,是以喊出“安德森”這個姓氏並不似旁人那般生硬,乃至直接當作三個字的中文,她倒是發音流利天然,很有英語發音的幾分精華。
“林蜜斯也曉得莎士比亞?他是我國很馳名的戲劇家,可惜已顛季世多年了。我來時帶了很多莎士比亞的戲劇故事,隻是我精力有限,能通譯兩國說話的人太少,以是這些書再好卻冇法翻譯,也冇人看得懂。”安德森神甫說著滿臉驚奇:“林蜜斯竟認得英文?我來□□這麼多年,對英文感興趣的一個手都數得過來,更是冇有一名女子。林蜜斯真了不起。”