第十章 乾?乾你妹(二更)[第3頁/共4頁]
宇宙當中任何人物,不管其貴如帝王……格蘭特的英語,在關卓凡筆下化成半文半白的中文。
這一天卻冇他甚麼事,隻見到一個穿紅色西裝的華人進收支出,辮子盤在頭上,戴一頂文明帽,把本身打扮得不倫不類,但洋人彷彿很恭敬他,每次出來,都會客氣地將他送到門邊。
固然英語很好,但關卓凡仍然感覺這話聽起來很繞。他不敢打斷,隻得耐下性子聽著英**官喋喋不休地說下去。
巴夏禮是英國駐華公使。在英法聯軍登岸後,清軍連吃敗仗,指定載垣和穆蔭在張家灣與英法展開和談。構和冇有成果,載垣和僧格林沁,竟然就把構和代表巴夏禮和三十八名侍從抓了起來,作為俘虜,送往圓明園關押鞭撻。待到英法聯軍打到都城,朝廷才倉猝開釋了這些“俘虜”,活著出來的隻要十八人。英國人對此作出的反應是,將以火燒圓明園來作為獎懲。
乾?乾你妹啊乾。“是關……請說吧,如果我能做到。”關卓凡不曉得他在玩甚麼花腔。
“格蘭特中將中間,這位是乾先生,是一名友愛的教民,能夠謄寫,他絕對能夠勝任翻譯的職位。”軍官立正還禮,向長著一頭紅色捲髮的司令做了陳述。
關卓凡這才重視到,在中間的一張軟椅上,還躺靠著一個瘦高的洋人,描述乾枯,看上去極是衰弱,由一個大夫蹲在身邊顧問著。
關卓凡一愣,繼而在心中破口痛罵:我操你大爺,你這是要廢老子的儲存大招啊!
“是,中將大人。”乾你妹,中將大人。
很快他就由那名軍官帶著,見到了英軍的司令。
“我仍然以為,本來我們兩邊商定的獎懲目標纔是合適的。但如果你必然要對峙你的觀點……”一名頭髮灰白,穿戴一身法**裝的人,攤開雙手,對格蘭特說,“我們法軍當然還是會共同你的行動。”
“關。”
“我們非常需求曉得英語和華語的人,我們現在隻要一兩位……或許是兩三位華人翻譯。如果你情願的話……”
“我們此次進京,依托的是一幫俄國東正教士的指引和諜報,”軍官聳了聳肩膀,“乾,你曉得,我們並不如何信賴他們。第一,他們是一幫俄國佬,第二,他們是一幫異教徒,第三,他們是一幫俄國異教徒……”
茲定於玄月初五日,摧毀燃燒……關卓凡的手一抖,一大滴墨汁落在紙上。
到了第二天上午,關卓凡被格蘭特的秘書喚進了大廳,內裡的一場爭辯彷彿方纔掃尾。