12---被軟綁架去海島上[第4頁/共4頁]
“我們走吧,”奧利弗說。
“持續戴上,”奧利弗一邊說,一邊把它們滑到我臉上。 “不要把它們摘下來。我但願你在我們出去的時候也一向低著頭。我還不曉得你的眼睛能夠接受陽光不。”眼鏡並挪動它們,以便它們更好地放在我的鼻子上。暗中反對了我看到奇特的色彩。眼鏡讓我看東西變得更加困難,我隻能清楚地看到火線幾英寸的處所。
本看著我,悄悄搖了點頭。奧利弗冇有看到。
我滑到真皮座椅上。
我深吸了一口氣,停止了行動。
我極力不讓臉上暴露絕望的神采。奧利弗的笑容更光輝了,
“甚麼也彆說,戴安娜,”奧利弗說。 “我但願你呆在本身邊,一向低著頭。”
我把手伸入口袋,但願能找到手機或錢包,但我隻要一包口香糖。
“如果有人問我題目如何辦?”我問。
我早晨冇睡多少覺。我的腦海中閃現出這位亞曆山大博士的設法,我被賣了,並在一個島上度過了我的餘生。
“這是一次長途飛翔,我不需求你發脾氣。”
我透過深色鏡片看疇昔。杯子裡有四顆藥丸。奧利弗老是給我三個。有一顆橙色的小藥丸,我之前從未見過。
“我們不去機場。”
當我們開端走路時,奧利弗指導我,我感到奇特的是鬆了口氣。我有限的目力會導致我絆倒並撞到牆上。樓梯底部站著一小我。
“她還是很嚴峻,”本說。 “一旦我們在空中,她就會感受好多了。這是她第一次飛翔。”
“我想你會需求這些,”他說。
“這是為了幫忙你入眠,”奧利弗說。
“冇有人會問你任何事情。我但願你呆在本身邊,保持溫馨。”
奧利弗抓住我的肘部,把我拉上樓梯。我踉踉蹌蹌地走了幾步,感遭到另一隻手搭在了我的背上。我轉頭看了一眼,看到了本。
“現在是早上。我不需求幫忙入眠。”
“我信賴她會的。”
他稱本為他的侄子?切斯特必然不曉得這些嘗試。我開端擺脫,但本很快就把我拉回到他的胸前。