第六一零章 貴賓[第1頁/共4頁]
林克聽她這話,歪著身子笑著說:“這隻是班克第一次來做客,我們得昌大一些。今後他再來,我們便能夠隨便一些了。”
班剋扣問過林克以後,在沙發上另有椅子上都試著坐了一會,說:“非常溫馨。這類中國氣勢持重高雅,並且包含著東方的陳腐藝術。如果中國客人來拜訪你,我包管他們看到這些也會妒忌你的。不得不說,你找到了一個真正的木雕大師。”
另有酒吧,牆櫃等等。
隨後林克讓人駕駛直升機帶著班克在農場轉了一圈,還特彆帶他來到奧澤特湖和幾個藝術家交換了一番。
這些漁獲會在船埠四周的冰庫過一夜,明天淩晨遵循訂給各個客戶發貨,也有一些會直接送到福克斯的魚市場發賣。
班克笑著說:“感謝你的聘請。我能夠冇有這個時候。”
林克也就笑笑,冇再說這個話題。他指著河口方向,說:“看來漁船返來了。”
塔赫拉已經幫他遴選了一些對蝦和一些螃蟹,另有一條大牙鮃。不過他想選一些鵝頸藤壺帶歸去。正有一艘漁產從漁礁區趕返來。他們現在還要等一會。
聽到林克說奧澤特的海區僅僅是漁獲量每年都能獲得超越三千五百萬美圓的純收益。班克搖著頭感慨說:“英國的莊園都要靠旅客觀光才氣保持。你這裡一個漁港就能支撐全部莊園的運轉。這不同實在是太大了。”
隨後,林克又帶著班克在城堡以表麵光了一圈。還特地帶他去看了那幾匹吉普希・凡尼爾馬。他指著關在一起的吉吉和芬妮:“漢娜特彆喜好它們。常常會駕著它們乘坐馬車。不過現在她但願芬妮能生下小馬。以是要求讓它們住在一起。”
在這間會客堂前麵有一副鏤空的大屏風,內裡有一套木質沙發,通體玄色,收回幽光。另有一些中國式的高背椅子,每兩張凳子之間都有一張茶幾。一麵牆上有一個龐大的龍鳳呈祥的鏤空雕鏤背景。
林克當然不會回絕。他先是從城堡開端。
班克從小停止貴族教誨,對藝術的瞭解比林克要強很多。他和幾個藝術家詳談甚歡。
威廉是是英國式管家,歡迎班克的下午茶安排得很妥當。
林克和班克就遠遠看著漁船裝卸漁獲。林克帶班克來這裡,是因為這個船埠也是奧澤特一個首要的構成部分。同時他想趁便遴選一些新奇的海鮮歸去作為今晚晚餐的食材。
最後林克還帶著班克去了他的私家船埠。那邊不但停靠著他的私家遊輪,還泊著幾艘漁船。但船埠並不顯得臟亂。