第五八七章 並非隻有金子纔是寶貝[第1頁/共4頁]
“我們凡是都是以全部團隊來計算的。”
如果發明一根品相好的象牙,礦工能獲得幾百美圓的不測支出,這會讓他們事情主動性更高一些。
有林克這句話,今後再發明化石克勞德也就能措置了。
“我們需求找專家來將它們挖出來嗎?”
林克點了點頭,表示本身明白了。克勞德這是表示他需求給發明這化石的礦工一點嘉獎。
克勞德看他點頭,也冇再說彆的,批示者礦工開端發掘猛獁象的骨架。這骨架當然不成能全部起出來,隻能是將骨頭謹慎拆開,並且標註是阿誰部位。
林克想起了他剛纔的表示,問:“你剛纔說,發明化石的礦工要給一點嘉獎,像這具猛獁象的化石,遵循你們的風俗,我應當給多少?”
他看了大抵一個多小時,礦工們竟然有序,就像是顛末電腦設定一樣,在事情的銜接上很流利。
“我剛接到電話,礦坑那邊發明瞭一具完整的猛獁象。”
“如果賣掉,是在阿拉斯加賣?”
林克笑著問:“克勞德,不要奉告我你在那裡撿到金子了。那可都是我的!”
“發明的處所,深度在十碼擺佈,那是最中間的位置,以是發掘進度也是最快的。”克勞德笑著說。“不過,那確切不算深。”
卡裡克對他甚麼時候返來並不在乎:“你之前不是讓我針對運輸設置一個體係軟件嗎?我抽時候做好了。這東西在電話裡說不清楚。你甚麼時候返來,我再去跟你詳細說。”
看到這裡,他也放心了很多。看起來,在本年,這個礦井應當能夠開采到第一批黃金。
完整的猛獁象骨架並未幾見。除非是身後很快被埋葬,製止被食腐植物啃食。要不然就算骨頭能儲存下來也會很混亂。
不管是加拿大的北方還是阿拉斯加,淘金者常常能挖到象牙化石或者是其他植物的化石。
克勞德要的就是他這句話。他點頭說:“漢斯先生你放心,如果發明瞭像象牙那樣的化石,工人會謹慎的,畢竟那代價不菲。並且發明者會獲得必然的嘉獎。”
“不能在電話裡說?”現在他們的電話,能夠根絕竊聽。“我能夠要幾天賦氣歸去。”
林克笑了笑,說:“隻是這一小塊地區罷了,耽擱一些也冇有題目。”
象牙是最值錢的,不過也看品相。品相差的,兩千美圓擺佈,品相好的,一萬美圓都冇題目。而犀牛化石次之,劍齒虎再次,野牛和馴鹿化石是最便宜的。
但現在既然這裡能夠有化石,而那些化石也值一點錢。金礦上也算是有了支出,這是還將財務交給克勞德,就有點分歧適了。隻是他臨時也還冇想到派誰過來。