19.渡鴉的懲罰[第1頁/共6頁]
就連那幾個一向置身事外的卡瑪泰姬的法師,也驚奇的回過甚。
就如同人類利用的電力一樣,海底人們把握著大海的奧妙。
這是一句略帶諷刺的話,但也是海底天下目前的近況。
“來人!”
固然在人類看來,這座海底都會已經可謂巨大雄渾,那些未知的科技就像是來自於將來。
科技進步靠考古...
“衛兵!”
奧姆感遭到天旋地轉。
他們是卡瑪泰姬的代表,代表無上至尊來觀禮。
是以它們自稱為漁夫國,偶爾也會被翻譯成娜迦王國。
但即便是比紐約城還大三分之一的亞特蘭蒂斯城,也遠遠不能和汗青文獻中記錄的,第一紀元的七海王國的都城比擬。
“他手裡握著文獻中幾次描述的金色權杖,他為我們帶來了太古的亞特蘭蒂斯遺址的動靜,他自稱為亞特蘭蒂斯的守門人。”
是以在這個期間,海底人對於陳腐的第一紀元遺址的摸索事情。
“上古守門人已經到臨亞特蘭蒂斯!”
精確的說,尋覓失落的亞特蘭蒂斯古城的行動也從未停止過。
這位是庫瑞王。
“海皇陛下的都城還在!”
但壞動靜明天彷彿一個接一個。
這讓奧姆內心更顯煩躁。
它是鹹水國的國王,名字叫烏拉拉拉維拉烏拉哇,翻譯過來就是馳驅兒灞。
“如何回事?維科明顯承諾過我...他叛變了?”
第一個反應過來的是奧姆的老嶽父澤貝爾陛下,他一把抓住那衛士的手甲,他大聲詰責到:
實在從高處來看,這場大遊行和人類都會中的遊行也冇甚麼辨彆,隻是海底人更先進的科技,讓街道兩側充滿了閃爍的燈光和投影,看上去更燦豔了罷了。
“事關第一紀元的榮光,我不能答應你這麼做,奧姆!你也冇有資格這麼做!”
這老嶽父的話,讓奧姆的眼睛眯了起來。
身上充滿了魚類的鱗片,人身魚尾,冇有頭髮,臉上也有閃亮的鱗片。
在兩位相談甚歡的翁婿身邊,握著酒杯,正在誦唸陳腐歌謠的,是位於印度洋的漁夫國的國王。
那衛士古怪的頭盔之下,在他的雙眼瞳孔中有桔色的光點閃爍,他幾近是用竭儘儘力的聲音大喊到:
他聽出了澤貝爾國王的弦外之音,他的嶽父的意義是,關於對陸地人開戰的事情,他並不非常附和。
和漁夫國一樣,鹹水國的住民們,也是被大落陷的力量扭曲軀體,成為近似於螃蟹和龍蝦一樣的生物。
“立即翻開宮殿正門!派出典禮軍隊!”