第十六章 睡著了 (3333票加更!)[第1頁/共3頁]
徐何二人對視一眼,發明對方臉上都帶著奇特的神采。他們可都是科班出身的經濟學家,實在隻要寫過論文或者學術著作的都曉得,著作題目越短越簡樸,那麼寫起來就越長越龐大。以是普通人絕對不會用《Socialism》來做論文題目,因為這意味著他要涵蓋這個大哉問的方方麵麵。這就彷彿學中文的不會用《唐詩》,門生物的不會用《種子》,學心機的不會用《變態》……
同窗,你這段和XXX在《XXX》中的闡述非常類似,你是援引還是本身推導?是援引為甚麼不說明出處,如果是本身推導那請扼要報告推導過程。
本章副題目:嘴炮無敵,傳怪傑生。
正沉浸在袁大師著作內裡的何大師也醒過神來,訝異地說道:“袁君如何還不出來?”
學術抄襲者目瞪口呆:……
他瞧瞧了中間的興趣盎然的何廉,很有默契地把前兩個部分遞了疇昔。然後兩小我就站在書桌前看了起來……
所得稅這個觀點範圍和社會主義比擬小的不可,何況隻是征收過程,不消闡述其他方麵;並且又限定了當代國度行政機構;最後還隻是“比較研討”。
不過他這篇論文就嚴格的學術觀點來看,程度也不咋地。內容首要談及中國當代婦女的文學涵養,並誇大辛亥以後的婦女束縛。有能夠是為了在洋人麵前爭麵子的乾係,他這篇論文頗多穿鑿附會和輕描淡寫之處。比如他提到當時中國殺女嬰的狀況,硬是說並冇有布羽士們說的那麼嚴峻;並且“兒童婚姻(實在就是童養媳)”固然掉隊但是本色上起到了庇護女童生命的感化。
袁燕倏舉起手比了一個投降的姿式道:“兩位賢弟,總得一個一個的來吧。”
袁燕倏這類貽笑風雅的博士論文題目,反而是讓徐誌摩和何廉都出現了獵奇之心,不過他們的獵奇心方向分歧。
以是徐誌摩率先伸脫手拿起了稿件……
當大師輕易嗎?說輕易也輕易說不輕易也不輕易,實在這還是要看門類的啊。
實際上,博士論文底子冇需求做到這個程度。又比如何廉同窗,1925年他拿到耶魯大學Phd的論文也不過“隻是”《關於當代國度行政機構所得稅征收過程的比較研討》。
隻要插手過正規論文辯論的朋友就會曉得,抄襲學術著作真的冇有那麼簡樸,這可不像文學作品,能三毛抄四來著,乃至就算有老爸代筆也不可(一黑黑三,筆者感覺本身萌萌噠)。
這看上去挺普通的啊,還是得看看內容。不過徐誌摩對這第三部分特彆感興趣,因為他的碩士論文就是《論中國婦女的職位》。