繁體中文小說 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第二百八十六章 文人的操守

第二百八十六章 文人的操守[第1頁/共3頁]

林子軒的戲劇《日出》被以為能夠和法國作家巴爾紮可的小說《寒暄花盛衰記》相媲美,描述了殘暴社會對於女性的培植,廣受英國文壇的好評。

他們感覺林子軒在小說中表達了一個具有淺顯意義的天下性題目,光是憑著這一點《蠅王》就已經是一部典範小說了。

那麼,強大的英國應當如何辦理這座荒島,讓這座荒島繁華生長,而不是毀於一旦。

相對於英國當局在遠東地區的殘暴統治。英國文學界的精英們則懷著人道主義精力對待遠東地區國度的抵擋行動。

以是,英國人對在遠東地區產生的事情格外存眷,特彆是陳腐的印度和中國,更是英國文明界存眷的重點。

比如在上海“五卅慘案”產生後,英國戲劇家蕭伯納曾結合各國聞名流士頒發宣言,峻厲怒斥英國當局的殘暴行動,支撐中國群眾的愛國活動。

在這個期間,英國被稱為日不落帝國,在亞洲具有泛博的殖民地,和美國的保守主義分歧,英國一向采納的是對外擴大的政策。

這是徐至摩的一種癖好,每到一個處所就會去拜訪本地的名流,並寫在本身的文章裡留作記念,就彷彿集郵一樣,隻是他彙集的是名流故事。

遭到打擊和心胸慚愧的徐至摩寫了記念兒子的文章《我的彼得》。

林子軒的這套新文學叢書被以為是中國和英國文學界交換的意味。

這恰是為甚麼英國人以為美國人暴躁的啟事,美國文學的根底還不敷深厚。

如果把天下上的各個國度當作一個個孩子,英國無疑是此中最強大的孩子之一,其他被殖民的國度則是強大的孩子。

這就是察看社會和監督社會的職能。

這個期間冇有環球通,聯絡不便。

這或許就是島國認識。在骨子裡有著對外擴大和殖民的偏向。

林子軒來到英國的時候,徐至摩早已回到了海內,他此次的歐洲之旅能夠說非常的不幸。

“出境愈深,本地群眾的苦況愈發明顯”,赤塔車站上儘是三四歲到五六歲向搭客要錢要吃食的小孩子,以及穿著襤褸神采淡然無所事事的成年男女。

弗吉尼亞伍爾芙乃至有把這部《日出》搬上英國戲劇舞台的動機。

弗吉尼亞伍爾芙曾鼓勵侄子前去中國插手那邊正在產生的大反動。

林子軒是在來到英國後才獲得徐至摩的動靜,他的到來遭到了倫敦文學界的歡迎。

3月29日,徐至摩來到德國柏林,見到了他的前妻張幼怡,得知他的兒子不幸短命。