第一百九十一章 所謂知己[第1頁/共3頁]
川端康城翻開《雪國》,看到先容,發明這是一本小說集。
川端康城拿走了《雪國》,回到東京細心瀏覽。
寫作的啟事是他在伊豆觀光時,在湯島的湯本旅店偶爾碰到了一行流浪藝人,他對此中一名年紀不大的小藝伎印象深切,就寫了這篇回想。
新思潮派以為文學作品能夠假造,誇大題材的多樣性,並且非常講究寫作技能,重視藝術情勢的完美。
他非常想和《雪國》的作者停止交換,但又冇有作者的聯絡體例,隻好抱著嚐嚐看的態度寫了一封長信,寄給了出版《雪國》的出版社。
他和金東光切磋《雪國》的寫作體例,有一種豁然開暢的感受。
而每一群流浪藝人中總豐年紀小的藝伎,她們新鮮而誇姣,讓人禁不住生出垂憐之心。
1922年夏天,他寫了一篇《湯島的回想》,並冇有頒發。
一家叫做萬象書局的出版社,並請書局轉交給作者本人。
他們是一樣心機細緻而敏感的人,是一樣酷愛美功德物的人,他有了熟諳此人的打動。
現在川端康城孔殷的想曉得這些冊本的來源,這本《雪國》的作者在那裡?
畢竟,伊豆是海內的旅遊景點,湯島的溫泉非常馳名,很多日本人都會去那邊觀光,那邊也是流浪藝人的聚居地,碰到流浪藝人並不希奇。
包含《伊豆的舞女》和《雪國》兩篇小說,作者叫做村上春術。
幾今後,日本文明部纔有了複書,並派了一名專員賣力此事。
因為哀鴻很多,很多處所產生哄搶事件,以是救災物質大多存放在差人本部,需求的時候再搬運出去。
芥川龍之界生於1892年。在1915年寫出了厥後享譽天下的《竹林下》,不過當時他還是個知名青年,到1919年纔開端在日本文壇嶄露頭角。
但不得不說,不管在故事的報告上還是文采上,這篇小說都比他的小說成熟的多。
《雪國》也因為《文藝春秋》的大力保舉而獲得了日本文壇的存眷。
他下認識的以為這是一名日本作家的作品,並且看到《伊豆的舞女》這個名字讓他有種莫名的熟諳感。
所謂知己,不過是川端康城的另一個本身。(未完待續。)
川端康城是《文藝春秋》的編輯。
他非常體味中國文學。特彆喜好《水滸傳》和《西紀行》。
他翻看了幾頁,越看越是詫異,這篇《伊豆的舞女》竟然和他客歲所寫的《湯島的回想》故事情節如此類似,有些語句都一模一樣。