第二十六章 古詩[第1頁/共3頁]
我點點頭:“是啊,這首詩所包含的含義絕非簡樸,不是一時半刻就能瞭解的,我們先不要太焦急。”
而一旁的雷森也附合道:“是啊,這海上彆說金老虎了,就是隻貓估計都找不見。”
河洛也道:“或許,金虎隻是代表西方。隻不過這所謂的金虎入海到底是指甚麼意義,一時我也還想不明白,還得漸漸考慮。”
船長一聽比利這麼說,頓時就不敢再多說打退堂鼓的話了。
比利點點頭,說:“我們對你們中國的古詩冇法瞭解,這首詩還得靠你們來拆解此中的含義了。”
我接過海圖,翻開,隻見海圖中所記錄的東西都是我們已經經曆過的事了,直到我翻到了最後一頁,這最後一頁並無畫任何的飛行線路圖,空缺的冊頁上就是隻留著一首詩。
“卞魚,這……這上麵寫的是啥意義呀?”張廣川也湊了過來,看到這首莫名其妙的詩句以後,瞪著雙眼迷惑道。
想了一會兒,還是毫無眉目,因而隻好道:“‘金虎入海靈山現’,這金虎我臨時猜不出是指甚麼,但是這靈山應當是指員嶠仙山。這句詩的意義應當是說‘金虎’入了海,員嶠仙山纔會呈現。”
比利點點頭,然後彷彿俄然想起了甚麼事似的,又說:“對了,另有一首詩。”
“就這些,冇有彆的的記錄了?”我眉頭一皺,心想這記錄也太隨便了吧。
比利聽到河洛這話,頓時啞口。當然,如果這話換成是比利部下的人說,必定會被比利罵死,不過河洛,比利還是比較尊敬她的。
實在,比利也曉得河洛這話說的有事理,隻不過貳內心不甘心就此放棄罷了。或者說,這是貳心中的一個執念,不找到員嶠仙山,貳心有不甘。
船長驚駭比利,但是河洛可不怕他,便介麵道:“如果員嶠仙山真的有靈性,本身會遁海底逃竄的話,就算你有這大遊艇估計也追不上它。”
我皺著眉頭,將“金虎入海靈山現”這句話唸了數遍,然後看了一麵火線茫茫的大海,心想這海上如何會有金虎呢?這金虎是指甚麼呢?
我們大師皆是一愣,心想,還真有這類能夠。
“那在中國,金虎是指甚麼?”比利滿臉期許的昂首望向了我們幾其中國人。
我對張廣川丟了一個白眼,不過他底子不覺得意,接著他持續開口道:“如果這尋覓員嶠仙山的體例真的在這詩句內裡的話,那這第一句‘金虎入海靈山現’是啥意義呀?”
這時,一旁的河洛想了想,開口道:“金,代表西方,其神為太白,西方之虎,謂為白虎。或許這詩句中所謂的‘金虎’,是指西方的保護神白虎。”