第54章 死生不明[第1頁/共4頁]
但是,因為《山海經》既非出自一人之手,也非寫成於一時,筆墨記錄上本已疏略簡亂,再加上傳播時候長遠,以是,訛誤衍脫、增削竄改的環境很多,令人不便瀏覽,常常難以瞭解,需求做一些訂正疏浚的事情。但考慮到本書為一部提高性讀物,在於簡明,不宜停止煩瑣考據,故采納通便之法,既能保持原文麵孔,又可校訂理順筆墨,還要不必列出訂正記。這就是:凡遇訛文,即標以圓括號,前麵補上改正之字,並標以方括號,表示改正,如《南山經》鵲山條中的“其狀如穀而黑理”一句,“穀”為“榖”之訛,因而校訂為“其狀如(穀)[榖]而黑理”;凡遇衍文,即標以圓括號,表示刪除,如《南山經》最後一條中的“一璧稻米”一句,在高低當中讀不通,實為衍文,因而校訂為“(一璧稻米
以下為這一章的防盜章節,不消瀏覽,感謝大師!明天另有兩更!甚麼時候寫完甚麼時候發╭(╯e╰)╮這裡是防盜章,不消管,註釋已經發在前麵了。
現存之《山海經》總計十八篇,從其外殼佈局看,大抵可辨彆為《山經》和《海經》兩個部分。而聯絡到它的內容,又可分彆得更加詳細。即《五臧山經》五篇,地理範圍是中原之地,內容多記山川地理,奇特的植物、植物、礦物,祀神的典禮和祭品、祭器,偶然亦寫諸山山神的形貌、職司和神力;《外洋經》四篇,地理範圍較《山經》為廣,內容多記外洋各國的異人異物,也記錄了一些陳腐的神話傳說,如誇父追日、刑天斷首等;《海內經》四篇,不但雜記海內的奇異事物,如崑崙氣象、建木形狀、巴蛇和貳負等狀況,同時兼記一些國度和民族,還寫帝王的世係,器物的發明締造,如帝俊的後嗣番禺發明舟,吉光發明車,晏龍發明琴瑟,又均是最早的鍛工,炎帝的後代鼓延發明鐘,並且作了樂曲等等。
產生於明朝的章回小說《封神演義》和清朝的長篇小說《鏡花緣》,讀者常常被此中的奇異故事所吸引,從而對作者的豐富設想力佩服不已。但可曉得,書中的故事素材和藝術構思,很多是取自《山海經》的,而作者的設想力也多受《山海經》的開導。如此等等,《山海經》的魅力自當不言而喻。那麼,詳細的魅力安在呢?在於《山海經》豐富而奇異的內容,舉凡當時人所能聽到的、所能見到的、所能熟諳到的、所能設想到的統統事物,無不記錄。如大大小小的山丘河道,形形□□的花草樹木,神裡神情的半人半神,怪裡怪氣的半人半獸,瑰麗多彩的金石礦物,奇形怪狀的禽鳥野獸,竄改莫測的神話傳說,各種百般的國度群眾,奧秘的祭奠,古怪的裝束,奇特的病症,靈驗的藥物,味美的食品,毒人的野味,超乎常理的日月,高出常情的工藝,上古帝王的世係,傳聞不一的古史……的確就是當代的百科全書。