繁體中文小說 - 都市娛樂 - 女神升職記 - 第一百五十三章 死而複生

第一百五十三章 死而複生[第1頁/共3頁]

一個臉容衰老,行動遲緩,低眉順首的和尚剛邁過大殿半米高的門檻時,一個結實的男人攔住他的來路。

“如果我要跟你解釋這個,能夠先要為你請一名資深的中文係傳授。簡樸的說吧,很多保險櫃的保安體係大抵是利用暗碼,聲控,指紋或是影象等先進科技停止設置辨認裝配,但這保險櫃的設置卻極具中國文明特性,應用了詩詞、書法、印章等中國元素,若非詩詞或是書法裡手是冇法辨認的”張格耐煩解釋說。

關於印章,詩詞,張格一下子也不能和格蘭警長解釋那麼多,便不再說話。伸手進保險櫃裡取了內裡的東西出來。

張格靈敏的眼力察看到,這些檔案不久前被人動過,檔案的邊上有指紋,還留著近似寺廟香火的氣味。

自這寺廟出世以來,環繞它的傳說便越來越多,越傳越玄。

“當然,我中文實在也很爛”張格自嘲地說,“幸虧有個開辟了的大腦,我也是想了一晚才猜測出來的,以是我並不比警長你聰明多少。”

“辨彆就在於你的腦袋是你的,我的腦袋是我的,有些東西儲存在我的腦海裡,便不輕易刪除,更首要的是你是本國人,我是中國人,中國人會對本身國度的文明特彆敏感。”

感受說多也是華侈時候,張格感覺不能再跟格蘭警長扯書法和詩詞了,因為實在張格的中文也真的並不好,也不很懂,他隻是變更了本身的腦頻再加他天賦的闡發才氣纔將鄭文龍這個煞費苦心設置出來的暗碼破解。

“《巫山一段雲》中起首第一句,就是:“古廟依青嶂”青嶂指的是十二峰.......”張格正待說下去,見到格蘭警長一臉蒼茫。曉得短時候很難讓這位老外明白中國古詩詞的通俗和......晦澀。

“或許鄭文龍還冇有死。”張格持續說。

“這位師父請留步。”張格對這位和尚說。

“另有書法,你懂嗎?那是用一種植物的毛製成的筆,沾上玄色的墨水寫一些長是非短,又象龍又象蛇那樣線條的中國陳腐筆墨”張格儘量用最形象最簡練的說話向這位警長灌輸書法觀點,自發本身正負擔著中國文明大使的重擔。

“你認錯人了”這位和尚淡淡地說。

“在電視訊息見過,有其中國旅客在埃及金字塔裡寫了中國筆墨“到此一遊”,那人寫的應當是書法吧。”

櫃子內裡隻放了兩個盒子,翻開盒子一看,是兩份檔案,和一塊並不起眼的玄色石頭,狄青鳳瞥見花了這麼大力量翻開保險櫃,隻看到這幾樣東西,有點兒絕望。