殘羹剩飯(1)寫在前言之後[第1頁/共1頁]
(如果筆者一不謹慎真就解開了這個困難,或許,殘羹剩飯 也可以是鍋好吃的亂燉呢((●′?`●)碎碎)?)
(完)
PS:大雜燴,算不算殘羹剩飯?
請小朋友們諒解,我把這本書獻給了一個大人。我有一個首要的來由:這個大人是我在大家間最要好的朋友。我另有彆的一個來由:這個大人甚麼都能看懂,乃至能看懂給孩子們寫的書。我的第三個來由是:這個大人住在法國。他在捱餓受凍,很需求獲得安撫。如果這些來由還不充沛的話,我願把這本書獻給曾做過孩子的這個大人。統統的大人都曾經是個孩子。
鑒於筆者思惟瘠薄,以是故事正篇中近似對其他作家台詞、看法的援引,讀者還會看到很多。彷彿就是個殘羹剩飯的大聚集。固然抄襲甚多,但固然筆者皆懷著十二萬分的敬意,以是不想藏著掖著,特此斥地《殘羹剩飯集》,將曾賜與筆者啟迪乃至力量的筆墨出處在此申明,望能以文會友。
筆者不得不承認這篇媒介是抄來的。源自《小王子》的開篇,以下:
這個題目筆者是鐵定答覆不了的。不管筆者為此著了多少筆墨,窮極多少思惟,又或者自發得聰明地在一開端便給了讀者某些表示性的承諾, 這個在人類認知迷宮中近乎終究的困難,於筆者而言畢竟是 mission impossible!
——LOVE=CORN ?
固然筆者是出於對這部作品由衷的愛好以及對作者誠惶誠恐的敬意而做出的臨摹,但是,隻會引彆人之言而不會說本身的話,無異於嚼人殘羹剩飯,唱彆人的情歌再情真意切亦不過便宜的二手告白,聽彆人的遊聞軼事無異於坐井觀天,以是筆者終不過是個思惟極其窘蹙的凡夫俗子。以是,