第三章[第3頁/共3頁]
馬格努斯翻譯著,阿道弗斯的一番話立即就引發了奧德加的共鳴,倒不是因為甚麼異教徒,奧德加本身都還在信奉著撒克遜神明,按阿道弗斯神甫的目光看一樣都是異教徒。但是國度淪亡避禍,同是天涯淪落人,大師都要相互瞭解嘛。
“彆的,阿道弗斯但願你不要再喊他神甫,因為他已經發誓要和意大利的教宗離開乾係了。”
不,如許說也不對,起碼它有一張凹凸不平的石桌,除了健壯以外彆無特性;另有幾張凹凸不平的石椅,奧德加看著就感覺本身的屁股要有痛的趨勢。
“Optimē,Grātiāsagō。”
門翻開,不出不測,一名身著粗布麻衣,留著地中海髮型的神甫走了出來,馬格努斯立即熱忱的迎了上去。
問到悲傷事,阿道弗斯又是黯然失容,但是這一次,阿道弗斯倒是冇有讓馬格努斯代為答覆了。
但是實在這句話相稱好瞭解,前麵馬格努斯就是向阿道弗斯神甫問好,然後神甫回了一句‘fine,thank-you’,僅此罷了。
“阿道弗斯說他是從蒙上帝賜福的阿拉貢而來,因為加泰羅尼亞的異教徒打擊並且攻占了阿拉貢王國,以是他們不得不避禍到此。”
“被紅衣主教們趕出來以後,我們悲傷欲絕,就籌算回到故鄉,回到阿拉貢,回到伊比利亞半島去赴死,但是卻連一艘情願載我們的船都找不到了。”
或許是主教,乃至是大主教也未所知呢。
“Salvē!Adolphus,Utvalēs?”
除此以外就是木碗木盆,以後就是一無統統。
“不曉得阿道弗斯神甫從伊比利亞半島,走這麼遠的路過來是為甚麼啊?”