三體(全集)

第57章 序章(2)[第2頁/共5頁]

字幕:你明白了甚麼?這統統不都是很明白的嗎?

字幕:我們細心研討了你們的文獻,發明瞭解困難的關頭在於一對同義詞上。

伊文斯:“我的主,你要真正弄懂人類的那些東西,另有很長的路要走,我乃至思疑,您終究是否有能夠弄懂。”

字幕:起首,狼一向想進入小屋吃掉孩子們,是嗎?

字幕:這就不成瞭解了,為了達到本身的目標,它不該該與孩子們交換的。

字幕:大腦思惟收回電磁波,包含我們的可見光在內的各種波長,能夠在相稱遠的間隔上顯現。

“……葉教員,您保重。”

字幕:戰略和假裝是甚麼?

伊文斯:“那我能夠猜對了。”

伊文斯:“我的主,你們的交換器官是甚麼?”

“葉教員,我成不了歐幾裡得,但會記著您的話,試著去做做,今後我能夠還會去就教您。”

伊文斯:“缺點?優勢?不,主,您錯了,這一次,您是完完整全地錯了。”

伊文斯:“顯現思惟?如何實現呢?”

字幕:好的,我們都需求想一想。

字幕:按我們的瞭解,它們應當是同義詞:想,就是用思惟器官停止思惟活動;說,就是把思惟的內容傳達給同類。後者在你們的天下是通過被稱為聲帶的器官對氛圍的振動波停止調製來實現的。這兩個定義你以為精確嗎?

伊文斯:“主,這不首要,您隻需求曉得她與孩子們的乾係是很密切的,她是孩子們最信賴的人之一。”

字幕:是的,我們不曉得是多了還是少了。

伊文斯:“是的,主,我發明我們發給您的人類文獻質料,有相稱部分您實際上冇有看懂。”

伊文斯:“是的。”

“很成心機的兩個名詞,您能解釋一下嗎?”

字幕:我驚駭你們。

字幕:不但是麵劈麵,我們能夠在相稱遠的間隔上交換。彆的,棍騙和扯謊這兩個詞我們一向難以瞭解。

褐蟻和蜘蛛不曉得,在宇宙文明公理出世的時候,除了阿誰屏息聆聽的悠遠的天下,僅當場球生命而言,它們是獨一的見證者。

褐蟻持續攀登,進入了峭壁上的一個圓池,池內光滑的大要上有一個極其龐大的圖象,它曉得本身那小小的神經收集絕對有力存貯如許的東西,但體味了圖象的大抵形狀後,它又有了對“9”的感受,原細胞態的美感又萌動了一下。並且它還彷彿認出了圖象中的一部分,那是一雙眼睛,它對眼睛多少有一些敏感,因為被眼睛諦視就意味著傷害。不過此時它冇有甚麼憂愁,因為它曉得這雙眼睛冇有生命。它已經健忘了阿誰叫羅輯的龐大的存在在第一次發作聲音前蹲下來凝睇孤峰上端的景象,當時他凝睇的就是這雙眼睛。接著,它爬出圓池,攀上峰頂。在這裡,它並冇有一覽眾山小的感受,因為它不怕從高處墜落,它曾多次被風從比這高很多的處所吹下去,但毫髮無損,冇有了對高處的驚駭就體味不到高處之美。

推薦小說:

摳神 |  我的美女總裁小嬌妻 |  重生之宗門崛起 |  最初的尋道者 |  圍城漩渦 |  穿越之少將為夫 |