繁體中文小說 - 都市娛樂 - 山海經1 - 第24章 海外北經

第24章 海外北經[第1頁/共4頁]

深目國在其東,為人深目,舉一手。一曰,在共工台東。

【原文】

【譯文】

①顓頊:傳說中的上古帝王。②九嬪:指顓頊的九個妃嬪。

【譯文】

深目國在相柳氏地點地的東麵,那邊的人眼眶很深,老是舉起一隻手。有人以為深目國在共工台的東麵。

外洋從西北角到東北角的國度地區、山丘河川彆離以下。

【原文】

柔利國在一目國的東麵,那邊的人是一隻手一隻腳,膝蓋反長著,腳曲折朝上。有人以為柔利國叫作留利國,人的腳是反折著的。

【原文】

【譯文】

範林方三百裡,在三桑東,洲①環其下。

【譯文】

【譯文】

①癭:因脖頸細胞增生而構成的囊狀性贅生物,多肉質,比較大。②利:疑為捋之訛。

誇父國在聶耳東,其為人大,右手操青蛇,左手操黃蛇。鄧林在其東,二樹木。一曰博父。

【譯文】

無啟①之國在長股東,為人無啟。

柔利國在一目東,為人一手一足,反膝,曲足居上。一雲留利之國,人足反折。

【譯文】

【原文】

【譯文】

【原文】

【譯文】

①跂踵:走路時腳根不著地。②反踵:腳是反轉長的,走路時行進的方向和足跡的方向是相反的。

【譯文】

外洋自東北陬至西北陬者。

【原文】

三棵冇有樹枝的桑樹,在歐絲野的東麵,這類樹非常高,卻不發展樹枝。

【原文】

【譯文】

拘癭①之國在其東,一手把癭。一曰利②癭之國。

鐘山的山神,名叫燭陰,他展開眼睛便是白日,閉上眼睛便是黑夜,一吹氣便是寒冬,一呼氣便是炎夏,不喝水,不吃食品,不呼吸,一呼吸就天生風。身子有一千裡長。這位燭陰神在無啟國的東麵。他的形貌是人一樣的麵孔,蛇一樣的身子,滿身赤紅色,住在鐘山腳下。

三桑無枝,在歐絲東,其木長百仞①,無枝。

【原文】

【註釋】

【註釋】

聶耳之國在無腸國東,使兩文虎①,為人兩手聶②其耳。縣③居海水中,及水所出入奇物。兩虎在其東。

【譯文】

【原文】

誇父國在聶耳國的東麵,那邊的人身材高大,右手握著青色蛇,左手握著黃色蛇。鄧林在它的東麵,實在隻要兩棵非常大的樹木。有人以為誇父國叫博父國。

【譯文】

拘癭國在禹所積石山的東麵,那邊的人常用一隻手托著脖頸上的大肉瘤。有人以為拘癭國叫作利(捋)癭國。