第418章 伊人坊(二更)[第1頁/共3頁]
此名又暗含了嚴未央和郭清啞的字意註釋。
當時,蔡銘也在旁,也一同旁觀。
方初目光也迷離起來。
又道:“我轉頭就去找表哥。照你說的,我還要收他銀子呢。”
溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中心。
他也未幾說,謹慎捲起圖稿,然後倉促分開。
1、鋪子名為“伊人坊”。取自《詩經》中《蒹葭》一篇:
嚴未央紅了臉,白了他一眼,道:“你彆拆台。”
清啞道:“這是竹絲畫。請方大少爺做出來。”
嚴未央用力點頭道:“嗯。清啞說,你不該收我們用度。”
蔡銘笑道:“我也來湊個興如何?這題詩就由我來謄寫。好歹為你儘一份情意,不能讓方兄專美於前。”
這份策劃列明:
次日,她公然找上方初。
方初昂首,迷惑地看著她。
方月朔下笑了出來,道:“我是求之不得。”
兩人商討,要繪四幅秀女圖,將《蒹葭》四段彆切題上去。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
清啞也抿嘴笑了。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
嚴未央看了迷惑,問道:“這是你另畫的?冇改清啞的稿子?”
嚴未央道:“你彆弄壞了。”
展開一幅昏黃神女圖給嚴未央看。
蔡銘以指叩額,喃喃念畫中題詩:“‘……所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中心。’好個伊人!令人思之,慕之;追之。尋之;求之不得,思慕欲絕!水中心,夜未央……好!”
溯洄從之,道阻且躋。溯遊從之,宛在水中坻。
他畫的女子,美好昏黃,飄忽不定,觀者忍不住想要進一步看望伊人,靠近伊人,靠近她並傾訴情思,此乃“思之,慕之”。
方初淡定看著他。等他評析。
嚴未央在郭家用過晚膳,蔡銘來接她。方回嚴家。
清啞忙讓細妹將她寫的策劃案拿來。
等下午,他又來了。
蔡銘道:“我如何是拆台呢!”
因而“溯洄從之”、“溯遊從之”,追隨伊人,表情孔殷。
最後那句話,是靠近嚴未央耳畔說的。
雖如此說,嚴未央還是將她的設法也提了出來。
追隨不得,留下無儘的思慕,徒自欣然,眺望“水中心”,感受“夜未央”,無邊無邊的水域,無窮無儘的黑夜……伊人在心頭飄忽。
遂蹙眉沉思起來。
嚴未央半天冇比及他一句話,又推他。
她道:“掛他的畫,也是幫他鼓吹。他不該該免費。”