繁體中文小說 - 都市娛樂 - 搜神記1 - 第34章 搜神記卷十六(3)

第34章 搜神記卷十六(3)[第1頁/共4頁]

【譯文】

過後不久,辛道度來到秦國。他拿著金枕到集市上去賣,剛好遇見秦王王妃東遊到這裡,親目睹到辛道度在叫賣金枕,心生迷惑就索要過來細看,扣問辛道度從那裡得的。辛道度將事情的顛末奉告了她。秦妃聽後,痛哭難當,但她還是將信將疑。因而,派人挖開秦女的宅兆,翻開棺材檢察,公然當時的隨葬物品都在,唯獨不見金枕。解開秦女衣服驗看她的身材,彷彿有伉儷施禮的陳跡,秦妃這纔信賴了。她感慨道:“我女兒真有神通啊,死去二十三年,還能與活人來往,這小我是我真正的半子啊。”因而封辛道度為駙馬都尉,犒賞黃金絹帛,車馬等物,叫他回本鄉去。

盧充者,範陽人,家西三十裡,有崔少府墓。充年二十,先冬至一日,出宅西獵戲,見一獐,舉弓而射,中之,獐倒,複起。充因逐之,不覺遠。

厥後談生拿著這珠袍到集市上出售,睢陽王家的人買了它,談生獲得了上萬貨幣。睢陽王熟諳那長袍,說:“這是我女兒的長袍,如何會呈現在集市上呢?這必然是盜墓的乾的。”因而讓人把談生抓來拷問,談生詳細地把真相照實以告。睢陽王還不信賴,因而就去察看女兒的宅兆,那宅兆還是像本來那樣無缺無損。掘開棺材檢察,棺材蓋上麵公然發明瞭談生的衣衿。又把談生的兒子叫來細看,也正像本身的女兒。睢陽王這纔信賴談生的話,立即召見了談生,又把他女兒的珠袍贈還給他,把他當作本身的半子。還上書朝廷保舉談生的兒子當了郎中。

【註釋】

①飧:通“飧”。泛指食品。

酒炙②數行。謂充曰:“尊府君不以仆門鄙陋,近得書,為君索小女婚,故相迎耳。”便以書示充。充父亡時雖小,然已識父手跡,即唏噓無複辭免。便敕內:“盧郎已來,可令女郎妝嚴。”且語充雲:“君可就東廊。”

漢談生者,年四十,無婦,常感激讀《詩經》。半夜,有女子,年可十五六,姿顏服飾天下無雙,來就生為佳耦。乃言曰:“我與人分歧,勿以火照我也,三年以後,方可照耳。”與為佳耦,生一兒。

充上車,去如電逝,斯須至家。家人相見悲喜,推問,知崔是亡人,而入其墓。追以懊惋。

隴西辛道度者,遊學至雍州城四五裡,比見一大宅,有青衣女子在門。度詣門下求飧①。女子入告秦女,女命召入。度趨入閣中,秦女於西榻而坐。度稱姓名,敘起居,既畢,命東榻而坐,即治飲饌②。食訖,女謂度曰:“我秦閔王女,出聘曹國,不幸無夫而亡。亡來已二十三年,獨居此宅,本日君來,願為佳耦。”