第43章 搜神記卷二十(2)[第1頁/共4頁]
【譯文】
①麈(zhǔ):古書上指鹿一類的植物。
邛都①縣下有一老姥,家貧,孤傲,每食,輒有小蛇,頭上戴角,在床間。姥憐而飴之食。後稍長大,遂長丈餘。令有駿馬,蛇遂吸殺之。令因大仇恨,責姥出蛇。姥雲在床下。令即掘地,愈深愈大,而無所見。令又遷怒,殺姥。
臨川東興有人入山,得猿子,便將歸,猿母自後逐至家。此人縛猿子於庭中樹上以示之。其母便搏頰向人,若乞哀狀,直是口不能言耳。此人既不能放,竟擊殺之。猿母悲喚,自擲而死。此人破腸視之,寸寸斷裂。未半年,其家疫死,滅門。
④樓櫓:當代軍頂用於瞭望、攻守的高台。
虞蕩射麈①
建業城婦人
這條蛇於用神靈附在人身上,氣憤地對縣令說:“你為甚麼要殺我的母親?我必然要為我的母親報仇!”而後,每天早晨老是能聽到打雷颳風的聲音,連續四十多天都是如許。老百姓見麵,都詫異地相互問:“你如何頭上頂著魚?”當天早晨,周遭四十多裡的處所和全部縣城一下子都淪陷成了湖。本地人稱它為“陷湖”。可奇特的是,隻要老婆婆本來的屋子安然無損,至今還儲存在水麵上。漁夫們采捕魚,也必然會到那邊過夜。每當湖上卷颳風波,隻要把船停靠在老婆婆的屋旁,就會風平浪靜冇有傷害。而在風靜水清的時候,還能夠清楚地瞥見水中的城牆和樓台。在水淺的處所,一些本地人潛入水中,從水下能夠取出一些舊房的木料,這些木料質地堅固,黑得發亮得像漆一樣。現在,一些功德的人把這些木料做成枕頭相互贈送。
有一天,李信純在城外喝酒喝得酩酊酣醉,不能趕回家,就睡倒在郊野的草叢裡。這天,剛好碰上太守鄭瑕出城打獵,鄭瑕見郊野的荒草長得太高了,就派人放火燒荒草。李信純睡的處所恰是順風方向,狗瞥見大火燒過來,就用嘴去扯李信純的衣服,但李信純連動都冇動一下。李信純睡的處所,有一條小溪,相距有三五十步遠。狗見李信純不動,就當即跑到小溪,跳進水裡打濕身子,然後又跑到李信純睡覺的處所,來回將本身身上的水灑在仆人的四周,使仆人免遭於難。狗來回運水極其睏乏,最後累死在了仆人身邊。
②瞋:通“嗔”,指責的意義。
厥後,子孫有些怠慢了,不再專門祭奠螻蛄蟲,隻拿祭奠祖廟剩下的東西來祭奠螻蛄蟲,至今也還是如許。
螻蛄神