第五十一章 仁慈的屠夫[第1頁/共4頁]
亞納耶夫心中嘲笑著,能再找一個好點的藉口麼,甚麼時候蘇聯的治安事件也要美國來插手了,往嚴峻方麵講,這是乾與內政了。亞納耶夫換了一個姿式,持續跟馬克洛克磨嘴皮,“那就奇特了,之前收到你的要求的時候我還特地打電話問了一下克格勃帶領人,他表示會存眷此事件的意向,以是還請美國大使稍等半晌,幾天後我們會給您詳細的答覆。”
見馬特洛克站在本身麵前有些發楞,亞納耶夫稍稍進步了音量,又問了一句,“馬特洛克大使,對不起我讓你久等了。”
馬克洛克明白過來本身竟然被編造的藉口給繞出來了,並且布什給過他警告,一刻都不能等候,不管利用甚麼手腕,都必須將裡歐・萬塔從蘇聯手中撈出來。畢竟他手中還把握著布什和好處個人的小金庫。
“我們直接一點吧,亞納耶夫總統。”馬特洛克皺了皺眉頭,他籌算跟麵前還是淺笑的亞納耶夫開誠佈公,“我們想要的就是被你們扣押在手中的裡歐・萬塔,假定貴方不肯意返還的話,那麼接下來會產生甚麼事情也不要怪我們冇有提示。”
(第一更)
亞納耶夫的話一字一句敲打在馬特洛克大使的心中,不寒而栗。固然對方還是是保持淺笑的神采,但是包含的殺機卻讓一貫沉著著稱的馬特洛克後背盜汗涔涔。
麵對亞納耶夫的諷刺,馬克洛克還是腆著老臉開端反覆慣用的交際用詞,“我想這之間必然有一些曲解,這位美國百姓在被抓捕之前曾向交際領事館打過電話說本身被克格勃的人跟蹤了,話冇講完他就不知下落。以是我們纔會猜想在貴國當局手中。”
“對不起,馬特洛克大使,我讓你久等了。”降落富有磁性的俄語從馬特洛克背後響起,他回過甚瞥見一臉淺笑的亞納耶夫走進集會室,並叮嚀保鑣站在三步以外,不要驚擾到馬特洛克先生。
而亞納耶夫將馬特洛克送出克裡姆林宮,並目睹他坐上專車分開到視野以外後,才返身歸去,內心想著千裡以外的白宮,等下會比設想中還要熱烈吧。
萬塔鬆口了,對布什來講就是惡夢。
美國駐蘇聯大使簡而言之就是中情局那幫傢夥行動不潔淨利落的時候出來擦屁股,處理交際題目的傳話筒,要不要救濟對方,以甚麼樣的體例,要跟蘇聯人談甚麼前提都是設想好的,他隻要遵循華府供應的腳本和蘇聯還價還價就行,簡而言之這是就吃力不奉迎的活。
“哦?這是很成心機呢。”亞納耶夫用心拖著長長的腔調說道,“但是就連克格勃那邊都冇有詳細反應抓到甚麼人,他是哪個國度百姓的質料,為甚麼你們美國人就未卜先知了呢。”