關於書名的鄭重說明[第1頁/共1頁]
我這本書先容的天下觀是洪荒期間,大陸分八個部落:艮震巽兌乾坤坎離。此為八部。
從字麵瞭解,小說裡冇天龍,有的隻是降龍十八掌,小說裡也冇有八部,隻要西夏、大理、契丹與滅亡了的大燕。
並且取此名並非盜版,天龍八部一詞源自佛教,金庸不是原創,何談盜用?
可兒算不如天年,此名有人取了,以是我隻好取名:天龍八部。
再者,金老爺子寫的《天龍八部》,大師撫心自問,與書名真貼切嗎?
綜上,但願大師看完小說再平話名,看了小說的必然會曉得,這書名是貼切的,並非賺取噱頭的。
更何況,金老爺子的天龍八部,本就不在網文範圍,又何來借勢之說?
綜上,八部加上天龍,纔有了我之前想要取名的:八部天龍。
而關於“天龍八部”,我想說,我取這個名字與金庸那本小說毫無乾係,此名實為本人按照本書內容概括而來。
彆的,我感覺小說本身比書名都雅多了,大師何必拘泥一四字書名呢?
起首,這本書我本意是取名為:《八部天龍》,但是在起點建立冊本時候,顯現該書名已被占用,無法才叫做:《天龍八部》。
以是書名中有天龍二字,絕非噱頭。
當然,我說這些並不是想去指責金老爺子取名的名不副實,我隻是想說,我取這書名是顛末沉思熟慮的,並非如那些故意人所言,是借金老爺子的勢。
而關於天龍二字,真正看書的書友也曉得,本書觸及洪荒妖獸,而龍作為中原太古神話中代表公理與嚴肅的神獸,明顯不能缺席。細心書友會發明,我在書的簡介中有說過,天龍是一道秘辛,等候配角揭開,我在書的前麵也必然會提及。