繁體中文小說 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 27 中國新世紀情感類網絡小說的電影改編

27 中國新世紀情感類網絡小說的電影改編[第2頁/共7頁]

陳若兮用一個女人的心態解讀著葉藍秋的麵貌:頎長的丹鳳眼,眼神過於柔弱,唇形也過於豐富,唇角略略上翹顯得有些神經質,略帶心形的臉龐,過於慘白的膚色,鴉翼般濃黑長髮,就女人抉剔的目光看來,無一不是缺點。但陳若兮是成熟的女人,成熟到曉得男人會喜好如何的女子,會在如何的女子麵前充滿獵奇心,會被如何的女子利誘,乃至,落空明智。

進一步而言,感情類收集小說改編的電影的“懷舊”主題遭到歡迎的首要啟事,在於這些電影作品找準了文學作品中最能激發共鳴的關頭——對於時候的懷想。

其次,在電影內容方麵。因為收集小說作者依托筆墨字數和點擊率調換稿酬,導致收集小說在情節上常常過於龐雜。範例電影因為時長的限定,很難將其完整改編。如電影《搜刮》中,省略了老闆沈流舒對葉藍秋有愛意的這條情節線索。如許一來,在電影中,沈流舒風雅乞貸給葉藍秋,冇法和嫡妻解釋啟事,得知葉藍秋失落後的氣憤等人物動機顯得不甚明白。彆的,電影也省略了陳若兮和楊守誠分離的各種糾結的過程,取而代之的是一場簡樸而蕭灑的分離戲,由此電影最後的**和末端也因篇幅有限顯得過於倉促。

感情類收集小說改編成的電影很大一部分為笑劇片,如《杜拉拉昇職記》、《失戀33天》、《第一次密切打仗》等,這類電影多以都會餬口為背景,誇大時髦感和當代感。早在2000年,痞子蔡的《第一次密切打仗》就被改編成了電影作品,但卻不是勝利的典範。究其啟事,從宏觀角度來看,當時的中國電影財產並未完整形陳範圍,該片的貿易運作不甚勝利;從微觀角度而言,固然這部收集小說作品成名在先,已經具有必然的人氣,但因為該片的質量普通,產生了逆反結果,原有的讀者並未轉化為電影觀眾。

3、改編需求重視的幾個題目

更首要的是,此類收集小說改編的電影並未範圍於沉悶的說理,而是走向了極其貿易化的操縱法度。比方,影片采取了通盤的明星化運作,導演陳凱歌作為中國“第五代”導演的代表人物,其作品一貫遭到觀眾的存眷。該片演員均選用了當紅明星,且明星氣質和角色能夠相互照應,如姚晨的大大咧咧恰是其扮演的陳若兮媒體人角色的最好特性;高圓圓的清純斑斕也合適女配角葉藍秋楚楚不幸、美人遭妒的特性;王珞丹的鄰家小妹形象正像初出茅廬的大門生。另一方麵,明星本人的私餬口也彷彿和電影角色構成風趣的照應,如姚晨本人的感情餬口、高圓圓和趙又廷的“假戲真做”等,這統統都能使觀眾進一步對角色和電影產生認同。