繁體中文小說 - 都市娛樂 - 文化征服異界 - 第十一章 審稿人的閒談

第十一章 審稿人的閒談[第1頁/共4頁]

哈維換上一身好的行頭,披著大衣和帽子,看起來有模有樣,他樣貌英漂亮氣,氣質慎重暖和,一改以往輕浮形象變成了年青的學者。

普蘭對他舉杯,無所謂笑了笑。

既然《基督山伯爵》被送到了倫納德出版社,哈維能夠稍稍放鬆,他對於小說是否能從第一輪考覈中脫穎而出抱有激烈的自傲,他在埃爾羅伊圖書館的時候也看了很多小說,自以為《基督山伯爵》各方麵都屬於此中佼佼者,隻要看了開首天然會被故事吸引。

哈維砸了砸嘴低聲自語,抓著椅子扶手的手指因用力過大而泛白,身心再次咀嚼到苦澀的滋味,不甘心如許白白放棄。

中年男性分開,開放式辦公室內裡傳來對他的群情。

這個期間小說刊物出版還是以傳統體例為主,普通經過出版社賣力審稿,通過的作品得以出版,以後作者每個月都能夠獲得發賣份額的一部分。至於有錢的富商或者貴族又完整能夠挑選公費出版,劃一於付給了出版社印刷用度,相對能夠獲得絕大部分發賣份額。

看著同事洋洋對勁的模樣普蘭冷靜喝酒,想了想俄然說道:“提及來我這邊也不滿是無聊的事,截稿期最後一天艾德裡安家屬的那位女仆過來投稿,是哈維・艾德裡安寫的小說。”

倫納德出版社的征稿結束,需求一個禮拜時候由審稿人決定出版哪些作品,今後一段時候由讀者以及審稿人共同決定這一批出版作品內裡的獲獎者。實際要出版哪些作品根基在征稿時候就已經決定,每一份被送到出版社內裡的小說稿都會有審稿人第一時候判定作品代價以及作者本身的身份代價。

現在該如何辦?完整出乎他料想的成果,誠懇說他咽不下這口氣,能不能獲獎反而是其次了,這是他破鈔了一全部禮拜時候嘔心瀝血創作的作品,連絡上個天下名著與他具有的當代寫作經曆創作。

年青同事饒有興趣詰問:“手寫小說啊,那內容質量如何?”

“但是出版的資格都冇有・・・”

這個期間還冇有完美的版權律法規定,出版好處分派簡樸鹵莽,哈維讓雪莉帶著影印稿去投稿就有防備今後呈現版權膠葛的設法。出版社屬於人多勢大的一方,實際還真不敢做出兼併小說版權的事情,這個期間的文學範疇衝破性生長,很多多數會都建立了近似於小說家協會的構造,他們在交際界的職位可不低,馳名譽的作家身份比不上世襲貴族也比普通富商高上很多。

年青的審稿人用嘲弄的語氣評價:“那傢夥還是這模樣啊,看不懂氛圍。”