第三百四十章 論讀書[第1頁/共3頁]
“咦?您為甚麼有如許地設法呢?如果說讀《品德經》,《論語》,《孫子兵法》等思惟,哲學,軍事方麵的文學作品有助於棋手進步棋藝境地,但《西紀行》隻是一部古典神怪小說,固然寫的非常超卓,但彷彿也起不到這方麵的做用吧?”工藤武夫奇特地問道。
“冇錯,工藤先生也讀過嗎?”王子明問道。
“兩位請坐,不美意義,房間很亂,如果曉得你們要來,我就先清算一下了。”王子明關上房門,號召著二人坐下。
“小王,有客人看你來了。”趙長亭的聲音從門彆傳進了屋裡。
“小王,你接待朋友,我到樓下去了。有甚麼事直接給前台打電話。”趙長亭叮嚀了一聲回身下樓:那三小我都是在用日語扳談,他這個除了曉得咪嘻咪嘻,撒油拉那的主那裡聽得明白,還不如和樓下那幫人談天侃山來的痛快。
“嗬嗬,紫茵,紫芸她們也不大喜好讀內容過分龐大的長篇文學作品,總感覺太費事,大抵這也是當代年青棋手的通病吧。”王子明淺笑著說道。
嗬,話扯的有些遠了。你們兩位都冇有深讀過《西紀行》,說那些過分浮泛的觀點有些不著邊沿。
“感謝。”兩個日本人微微一躬,順次走進房門。
“這是《西紀行》吧?”固然封麵上的三其中國字是用草謄寫成。普通日本人並不能認出來,但西天取經四人行的形象倒是環球共知的。
文學界對此有很多種觀點,有人以為是反應作者對當時社會實際的不滿,有人以為鼓吹的是佛法無邊,有人以為是在鼓吹玄門在官方的根深地固,乃至另有人說這是一部保護封建次序的腐朽之作。
但《西紀行》真的隻是一部古典神怪小說嗎?
“哦,稍等一下。”王子明聞言放動手中的圖書,簡樸地把客堂內狼藉的雜物往茶幾底下一塞,伸手拉開了房門。
“哦,本來是工藤先生和桑本來生,歡迎歡迎。”王子明微微一愣,轉而行禮道。
“嗬。有些可惜。日文版我也讀過,固然翻譯後大抵情節冇有竄改,但在細至之處卻同原著相去甚遠,偶然候還是讀讀原版的才氣體味到此中的出色。”王子明笑道。
“讀過幾遍,不過都是日文版,中文原版也曾經讀過一段時候,感受有些吃力,事情又太嚴峻,最後也就放棄了。”工藤武夫點了點頭答道。
“冇有,我隻在電視裡看過NHK播放的持續劇,看的也不是很全。”桑原秀吉點頭答道。