我隻會寫口水歌?是怕你自卑!

37.除非世界顛倒!共有五層意思?![第2頁/共3頁]

【我勒個草嘞!如何連這類元老級彆的人物都來了?!】

【哈哈哈看來大師都熟諳老夫了,我就說不能這麼張揚!】

沈飛的詩句,搭配上題目。

內容?!

【竟然是如許!我的媽呀,沈飛這腦筋如何長得!真他孃的短長!】

是我在剝螃蟹的殼,是我在寫條記本,漫天的楓葉雪花飄落在我的身上,是我......

那些幾十歲的老西席,都冇能寫出這麼優良的三行詩!

第一層語意倒置過來,你不成能在想我,第二層字麵倒置過來,是我在想你!

這是他們見過最有特性的情詩了,沈飛此人....

【我尼瑪,詩詞還能這麼寫?!確切彆出機杼啊!】

有人謹慎翼翼的扣問。

【是的,題目名叫“倒置”,你少了這個前提這首詩就落空代價了!】

某些網友卻品到了不一樣的東西。

就是否定的意義!

眼看有些人又開端當謎語人了,網友坐不住了。

本來是好如許,本來是如許!懂了!我懂了!

是我在剝螃蟹殼?!

【哈哈哈,孫老,你也有明天,提及來,這年青人,估計是個密意的傢夥呢。】

【孫老牛,你方纔說的是啥意義啊,您說這詩詞另有一層意義?】

【懂了!我草!我踏馬懂了!本來是這個意義!】

竟然有這麼兩層隱晦遺憾,但又非常震耳欲聾的含義!

【原文寫的是螃蟹在剝我的殼,倒過來讀就是....】

【以是到底是啥意義啊!?】

頓時有人熱情答覆。

接著。

這是甚麼怪物啊!

【妙!太妙了!】

【當然不止啊,沈飛的才調你們太低估了,上麵隻是一層意義,這首詩另有另一層潛意義!】

統共三行,分開讀還是如何看都感覺彆扭。

孫老又打字收回了一條批評。

已經有網友知心的將沈飛的詩詞列印出來,並且發到了批評區。

漫天的我飄落在楓葉上雪花上。

天呐!

【冇錯,這名字叫倒置,內裡的情義都是倒過來的....這!】

【這首詩我如何看都讀不通啊,螃蟹如何能夠會去剝一小我的殼,較著是語病吧!】

本來覺得事情到了這裡,就結束了,但是現在。

已經有了整整三層的含義!

羊媽的直播間,會給一些高位的社會人士停止認證。

隨後......

【兄弟你先彆急,我來講,起首,這首詩叫倒置對吧?】

倒置?!

除非天下倒置,你纔會愛我.....

【第一層意義是,螃蟹不成能剝我的殼,條記本也不成能寫我,漫天的我不成能飄落在楓葉上,雪花上.....】

推薦小說:

NBA:從盜版籃球主教開始 |  假裝情侶100天 |  每個劇本穿一遍 |  囚歡:總裁的強寵小妻 |  大宋水滸之權臣 |  惡魔禦廚 |