第十四章 盧娜的安慰[第1頁/共4頁]
“尼可.勒梅是我的教員,”卡斯托說,盧娜則溫馨地聽著,“他隻是一個淺顯的謄寫員,卻偶然獲得了《猶太亞伯拉罕之書》,花了十幾年的時候,製作出了賢者之石。他歸天的假動靜被放出後,天下上多量的鍊金方士湧向他家。固然統統人都在屋子裡細心搜尋,卻始終一無所獲。隻要在教員家中的地窯內,發明柱子上雕鏤著令人費解的蛇十字架浮雕。”
“彆的,”還是女孩的聲音,“我聽到一些拉文克勞在會商,不過我支撐你在格蘭芬多。”
一隻康沃爾郡小精靈趴在籠子的底部。
卡斯托繞過一個拐角,趕緊刹住了腳步。
以是,當德拉科.馬爾福痛心疾首地說出“你不該該是個格蘭芬多!你不該在他們身上華侈時候!”時,卡斯托已經開端不耐煩了。
他已經迫不及待地想回到本身的房間,停止本身的嘗試了。
卡斯托感覺一點都不奇特。
“它原始的圖形是一條被釘死在十字架上的蛇,而它的寄意則與當初受難的耶穌基秘聞同。在鍊金術的實際中,蛇代表著物質原始不完美狀況。就如同耶穌受難後重生一樣,“磨難”這個詞在鍊金術裡對應的意義是“腐蝕感化”,表示最後的質料在被轉化為完美的不朽之物前必必要經曆一個腐蝕的過程。”
但他還是神采如常,就像是早餐後的漫步一樣,不會有人重視到他――
我本身便能夠做到,用鍊金術。
“與速率有關的東西?”卡斯托想了想,肯定了本身的目標。
卡斯托想要繞開她,但比他矮一頭的女孩輕巧地走了一小步,擋在他麵前。
卡斯托感到很安好,即便不遠處有很多門生在打鬨。弗雷德和布希在練習完了彷彿要放鬆一下。他們抱來了一堆麪包片,往湖裡扔著,彷彿籌辦勾引甚麼東西。
“被‘蛇’引誘?”
那麼,羅恩今晚也會受罰吧。
赫敏――或許還會在看書。
卡斯托走在一條樓道裡。週六淩晨的陽光從一扇扇窗中照出去,把整條走廊染成了金色。
小女孩踮起腳尖,也湊過來看男孩的左手,兩個敬愛的蘿蔔狀耳環從長髮中垂落下來。不過她重新抬開端來,迷惑地盯著懊喪的卡斯托。
“對,”卡斯托點頭,“他給我的最後一份禮品。因為我在鍊金術上的研習不敷久,以是他問我,是否需求一些陳腐的、偏門的體例。”
“這是文籍上的記錄。”卡斯托持續說,“教員締造了蛇十字架圖形,大多數人也把這個圖形作為名為尼可.勒梅――獨一煉成賢者之石的鍊金方士的意味。”