《天工開物 中篇 膏液》譯文[第2頁/共7頁]
【譯文】
【原文】
③開榨:製作榨具。
【原文】
在食用油當中,以胡麻油(彆名脂麻油)、蘿蔔子油、黃豆油和明白菜籽油等為最好。蘇麻油(蘇麻子的形狀像紫蘇,粒比脂麻粒大些)、油菜籽油次之,茶子油(茶樹高的有一丈多,茶子形狀像金櫻子,去肉取仁)、莧菜籽油為次品,大麻仁油(大麻種子像胡荽子,皮能夠搓製繩索)為下品。
宋子曰:天道平分日夜,而野生繼晷以襄事①,豈好勞而惡逸哉!使織女燃薪、墨客映雪,所濟成何事也②?草木之實,此中儲藏膏液,而不能自流。假媒水火,憑藉木石,而後傾瀉而出焉。此人巧聰明,不知於何稟度③也。
榨具籌辦好了,便能夠將蓖麻子或油菜籽之類的油料放進鍋裡,用文火慢炒(凡屬草本的桕子、桐子這類的籽實,都要碾碎後蒸熟而不必顛末炒製)到透出香氣時就取出來,碾碎、入蒸。炒蓖麻子、菜籽要用六寸深的平底鍋比較合適,將子仁放進鍋後不竭翻拌。如果鍋太深,翻拌又少,就會因子仁受熱不均勻而降落油的產量和質量。炒鍋斜放在灶上,跟蒸鍋大不一樣。碾槽埋在空中上(木製的要用鐵片覆蓋),上麵用一根木杆穿過圓鐵餅的圓心,兩人相對一齊向前推碾。本錢薄弱的則用石塊砌成牛碾,一頭牛拉碾的勞動效力相稱於十小我的勞動力。也有些籽實,比方棉籽之類,隻能用磨而不需求用碾。碾了以後再篩,粗的再碾,細的放入甑子裡蒸。當蒸氣升騰充足飽和時取出,用稻稈或麥稈包裹成大餅的形狀,餅核心的箍用鐵打成或者用竹篾交叉而成,這些箍要與榨中空地的尺寸相合適。
①璺(wèn)拆:開裂破散。
皮油
①野生繼晷以襄事:晷:此指光陰。襄:幫忙。
人們運東西到彆處去,依托的是船和車。車軸隻要有少量的光滑油,車輪子就能矯捷轉動起來;船身有了一石的油灰,裂縫便能夠完整彌補好。冇有油脂在此中起感化,船和車也就冇法通行了。乃至切碎的蔬菜入鍋烹調,如果冇有油,就比如嬰兒冇有奶吃而哭泣一樣,都是不可的。如此看來,油脂的服從豈止範圍於一個方麵呢?
②茶:即油茶樹。
①蕓薹:即油菜,其子用以榨油。