39|9.14[第1頁/共5頁]
【譯文】再往東五百裡,是座區吳山,山上冇有花草樹木,到處是沙子石頭。鹿水從這座山發源,然後向南流入滂水。
本章防盜內容摘選自《山海經》,盜文網讀者察看註釋請登錄。
山海經卷二
凡南次三(經)[山]之首,自天虞之山乃至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十裡。其神皆龍身而人麵。其祠皆一白狗祈(q0)1,糈(x()用稌(t*)。
又東五百裡,曰雞山,其上多金,其下多丹雘(hu^)。黑水山焉,而南流注於海。此中有■(tu2n)魚,其狀如鮒(f))而彘()毛1,其音如豚(t*n)2,見(xi4n)則天下大旱。
【註釋】1凱風:南風,意義是溫和的風。
又東五百裡,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注於渤海。有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳皇1,首文曰德,翼文曰義,背文曰禮,膺(y9ng)文曰仁2,腹文曰信。是鳥也,飲食天然,自歌自舞,見(xi4n)則天下安寧。
又東三百七十裡,曰侖者之山,其上多金玉,其下多(汗)青雘(hu^)。有木焉,其狀如(穀)[榖](g^u)而赤理,其(汗)[汁]如漆,其味如飴(y0)1,食者不饑,能夠釋勞2,其名曰白■(g1o),能夠血玉3。
【譯文】再往東五百裡,是座發爽山,冇有花草樹木,到處流水,有很多紅色的猿猴。汎水從這座山發源,然後向南流入渤海。
【註釋】1洗石:前人說是一種在沐浴時用來擦去身上汙垢的瓦石。2臘:皮膚皴皺。
【譯文】再往東五百八十裡,是座禺稿山,山中有很多奇特的野獸,另有很多大蛇。
【譯文】再往東四百裡,是座洵山,山南陽麵盛產金屬礦物,山北陰麵多出產玉石。山中有一種野獸,形狀像淺顯的羊卻冇有嘴巴,不吃東西也能活著而不死,稱呼是■。洵水從這座山發源,然後向南流入閼澤,水中有很多紫色螺。
【譯文】再往東五百裡,是座漆吳山,山中冇有花草樹木,多出產能夠用作棋子的博石,不產玉石。這座山位於東海之濱,在山上瞭望是片丘陵,有光影忽明忽暗,那是太陽停歇之處。
【譯文】總計南邊第二列山係之首尾,從櫃山起到漆吳山止,一共十七座山,路過七千二百裡。諸山山神的形狀都是龍的身子鳥的頭。祭奠山神是把畜禽和玉璧一起埋上天下,祀神的米用稻米。