繁體中文小說 - 玄幻奇幻 - 吟遊刺殺錄 - 第兩百零八章 大家一起睡

第兩百零八章 大家一起睡[第1頁/共7頁]

“那麼光暗精靈,你們是真不曉得,還是也是翻譯題目?”凱文順口多問一句。

團長沉默半晌,也換個話題:“此次你們要弄軍事察看,籌辦如何察看啊?”

談到一半,俄然拍門聲響起。世人當即禁聲,凱文前去開門,卻見是阿誰狗頭人翻譯,意義是早晨仍然聘請凱文疇昔睡。

凱文不再管他,把其他幾人叫來,對比著傑克給的圖分派任務:“賽因,我和你去這幾個點,你們幾個去這幾個點。這些傳聞都是很有效的計謀地點,我們分兩組,把這些處所先都察看一下,這輿圖有出入,我們需求實地考查。傑克明天累了,就讓他歇息一下。其彆人傍晚彙合。”

仍然是珠光寶氣的房間,仍然是一樣的大床,隻是明天的被子彷彿長了一截,看來他們也算細心。凱文按例躺在中間,不過此次翻譯卻留下一句“稍等”頓時出門了,就留下凱文和團長兩小我。

“真不曉得,我們隻曉得有精靈族人,還第一次曉得有光暗之分。”團長答覆,“實在我們也不曉得風趣國在哪兒,我們隻是偶爾能弄到風趣幣,曉得有這麼個國度。”

團長神采有些驚奇,但頓時又是一堆話,嘰裡咕嚕嘰裡咕嚕……

凱文要講個笑話,得用兩種說話講一遍。而如果暗精靈講一個笑話,那麼世人先笑,笑完了以後凱文翻譯給翻譯聽,然後翻譯先笑,翻譯笑完了纔給狗頭團長翻譯,比及狗頭團長終究笑的時候,世人又笑了。

當風趣幣遞給兩人之時,兩個狗頭人公然恍然大悟:“哦,本來你們就是風趣國人。”

“阿誰,”成果翻譯卻並冇有頓時翻譯,而是有些難堪,用帝國語和凱文交換,“真的有這個需求麼?”

有空中修建才氣真正的吸引其他種族過來交換,不然誰冇事跑來鑽狗洞。很多號稱是地下城,但以人族目光來看,不過是一個大一些的礦洞罷了。真正要做地下城堡,那可遠比地上城堡難多了,地上都做倒黴索,還想做地下?

這會兒團長倒是有些不耐煩了,方纔幾句一向是凱文和翻譯交換,不得不出言扣問兩句。成果翻譯一答覆,團長反而有些不悅:“我們的主城挺大了,固然能夠不是天下第一大,但也算比較大的那一類。”

光暗精靈還在發楞,一時都不知如何答覆。

次日淩晨,傑克把整整六頁紙的質料扔到凱文麵前:“昨早晨大使的陳述,你看吧,我累死了。”

等他說完,凱文就點點頭,答覆:“我很好。”